На таком положении вещей Кингтон построил свой план. Он пустил в графстве слух, что помог одной юной девушке бежать от ее шотландских родственников-католиков и укрыл ее в одном из замков. Поэтому он приказал следить за всеми новоприбывающими людьми в графстве, так как под предлогом поисков увезенной девушки они могли заниматься вербовкой приверженцев папистской партии в Шотландии. Ему донесли, что в окрестностях Кэнмор-Кэстля появился какой-то подозрительный субъект, вступивший в переговоры с Ламбертом и уже пославший двух гонцов в Шотландию; благодаря этому Кингтону удалось явиться вовремя и захватить Брая, пока тот еще не успел найти Филли. В то время войска Бэрлея стояли на шотландской границе, помогая войскам Мюррея и протестантских лордов, а кроме того, много английских католиков тайно переправлялось через границу, чтобы примкнуть к войскам Марии Стюарт; таким образом, у Кингтона всегда имелся достаточно приличный повод арестовать кого-нибудь, кто навлекал на себя подозрения в общении с шотландскими католиками, как называли партию Марии Стюарт.
Лейстершайрская тюрьма представляла собой старую прочную башню. Железные полосы ограждали окна; цепи, укрепленные в стенах камер, делали невозможным бегство того, кто однажды попадал сюда и был прикован к ним, и Брай чувствовал, что ненависть Лейстера и нечистая совесть заставят подольше продержать его здесь. Когда он лежал на сырой соломе, закованный в цепи, на него нашло тупое отчаяние, заставившее его роптать на Бога, проклинать судьбу и призывать смерть как единственную избавительницу.
Вдруг дверь тюрьмы открылась, и на пороге камеры показался не лорд Лейстер, как ожидал Брай, а какой-то незнакомец. Брай был готов увидеть Дэдлея, ожидал, что тот предложит ему на выбор или отказаться от всякой мести, или умереть, и уже ликовал, что пред смертью хоть плюнет лорду в лицо, но теперь увидал, что тот выдал его слугам, не решаясь даже на попытку примирения.
– Вы пришли убить меня? – спросил он с горькой усмешкой. – Так скорее совершайте это! Ваш господин хорошо заплатит вам за это, потому что негодяи обыкновенно трусливы и лорду придется дрожать все время, пока я буду жив.
Кингтон – это был он – представился удивленным.
– Не понимаю, о каком лорде вы говорите, – сказал он. – Я приказал арестовать вас, потому что вы шпион католиков. Или вы будете отрицать, что три дня тому назад послали гонца в лагерь шотландской королевы и шныряете здесь по окрестностям, чтобы вербовать приверженцев Стюартам?
– Я ничего не буду отрицать, так как это не стоило бы труда. Я вижу, что лорд Лейстер позаботился подыскать хорошенький предлог, на основании которого меня можно было бы засудить!
– Да милорд даже и не знает ничего о вашем аресте! Конечно, он будет очень рад узнать об этом, так как вы шныряли вблизи замка, в который он запрещает доступ решительно всем.
– Потому что скрывает там жертву своего сластолюбия?
Кингтон притворился пораженным.
– Своего сластолюбия? – воскликнул он. – Сэр, вы сумасшедший! Или вы знаете какие-нибудь особые подробности, касающиеся супруги милорда?
– Супруги? Вы первый, кто называет так несчастную. Разве свою супругу скрывают от всего света? Разве ее запирают, словно узницу, если питают относительно нее честные намерения? И наконец, разве не преступление, если лорд выбивается из всех сил, чтобы заслужить милость королевы Елизаветы, и держит подло обманутую им женщину взаперти, чтобы она могла незаметно исчезнуть, когда станет неудобной?
– Как? – воскликнул Кингтон с хорошо разыгранным изумлением. – Вы сомневаетесь, что леди – законная супруга графа? Говорите, что вы знаете об этом!.. Вам не будет грозить ничто, если я увижу, что вы явились совсем с другими целями, чем мутить народ! Вы знаете леди? Вы – родственник этой дамы?
Кингтон так мастерски играл свою роль, что Брай был введен в заблуждение и уже почувствовал доверие к нему.
– Сэр, – воскликнул он, – я второй отец леди и любил ее, как родную дочь. Лорд увез ее и обещал дать ей свое имя. Я искал только доказательств, сдержал ли он свое слово или обманул меня. Борьба партий в Шотландии нисколько не касается меня. Я не собираюсь вербовать здесь кого бы то ни было, а хочу только убедиться, счастлива ли моя девочка, обманута ли Филли или нет. А так как я имею основания предполагать самое худшее, так как лорд достаточно могуществен, чтобы погубить меня, то я пытался тайком добыть требуемые мне доказательства.
– И вы узнали, что лорд обманул всех, что он не венчан? Но ведь говорят, что брачная церемония все-таки была произведена, хотя и тайно.
– Был совершен обман, и больше ничего! Священника удалили, а в церковной книге исчезла брачная метрика.
– Вы сами видели церковную книгу?
– Нет, но ее видел человек, которому я могу верить, потому что, как и вы, он верил в порядочность лорда.
– Это Томас Ламберт?
Брай утвердительно кивнул, и Кингтон знал теперь все, что хотел, а именно, что Ламберт предал графа.