– Ну, это нетрудно отгадать! Очевидно, он хотел воспользоваться им в качестве орудия вымогательства против графа!
– Черт возьми! Но ведь граф принимал участие в этой подлости!
– Неужели вы думаете, что граф оставил бы такой важный документ в руках слуги, если ему было бы желательно уничтожить всякие следы венчания? Нет, нет! Кингтон хотел воспользоваться документом в своих интересах и провести графа. Но настала пора, когда нужно открыть графу глаза на подлые проделки его слуги!
– Но что вы собираетесь теперь предпринять?
– Я хочу отправиться прямо к графу, передать ему документ и обвинить Кингтона. Мне кажется, что в награду за это я могу потребовать, чтобы меня назначили вместо Кингтона. Если хотите, то можете отправиться вместе со мной.
В глазах Брая сверкнул огонь; он недоверчиво посмотрел на Пельдрама.
– Ну а Ламберт? – спросил он. – Что стало с ним или что должно стать с ним?
– Он тоже будет сопровождать нас.
Брай помолчал некоторое время и, казалось, раздумывал.
– Нет! – пробормотал он наконец. – Я не могу идти с вами! Если граф поступал вполне честно и не таил против Филли никаких преступных планов, то я слишком глубоко обидел его, чтобы простое объяснение могло бы все искупить. Но я не имею права и встретиться с ним с мечом в руках и лучше соглашусь безропотно принять его упрек в трусости, чем дать удовлетворение таким путем. Я не могу идти с вами, Пельдрам, да и после того, что случилось, и Филли тоже едва ли захочет меня видеть; быть может, она ненавидит меня…
– Я не собираюсь заставлять вас отправиться со мною, но если граф действительно имеет основания порвать всякие отношения с Филли, то, сделав все это, я сыграл в его глазах очень дурную шутку, и поэтому может статься, что вместо награды меня ждет нечто совсем другое. Вот на этот-то случай мне и могли бы понадобиться ваша помощь и поддержка!
– И, клянусь Богом, это так и будет, – вскочил Брай, – если только мне удастся выбраться из этой клетки!
– Я выпущу вас на свободу, если вы обещаете мне ожидать в обусловленном месте – может быть, в Лондоне – вестей от меня или даже меня самого.
– Согласен, даю слово!
– Ну так ладно! – ответил Пельдрам, разыскивая нужный ему ключ.
Отыскав наконец требуемый ключ, Пельдрам сначала отомкнул железное кольцо, которым было захвачено тело Брая и которое было связано цепью со стеной, затем освободил пленника от ножных оков и в заключение снял наручники. Цепи со звоном упали на пол.
Брай молча следил за работой Пельдрама, только его грудь тяжело дышала. Когда же он почувствовал, что наконец свободен, то издал такой крик радости, который сначала оглушил Пельдрама, а потом заставил его рассмеяться.
Брай потянулся всем телом и принялся испытывать руки и ноги, сгибая и выгибая их и прохаживаясь крупными шагами по камере. Как будто случайно он подошел к двери камеры, заглянул в коридор и потом повернулся к Пельдраму. Последний не заподозрил ничего дурного, когда Брай вплотную подошел к нему.
– Клянусь Богом! – сказал Брай. – Ведь подлость загонять человека в такие железные тиски. Но, слава богу, теперь я свободен, а это самое главное. Сэр Пельдрам! Я отплачу вам за это чем могу, но только в свое время!
При этих словах Брай вытянул вперед обе руки к Пельдраму, который, сочтя это за желание освобожденного узника обнять его в знак признательности, даже не отшатнулся. Но в тот же момент левая рука Брая схватила его затылок, а правая схватила за горло. Под этим двойным захватом Пельдрам закачался.
– Черт!.. Брай!.. – простонал он. – Да вы с ума сошли, что ли?
Брай же продолжал душить его и совсем притиснул к полу. Лицо Пельдрама почернело, глаза выкатились из орбит, жилы на лбу вздулись, и язык высунулся изо рта. Когда Брай увидел эти признаки и мог быть уверен, что побежденный не будет больше в состоянии кричать, он несколько ослабил тиски своих рук, но постарался при помощи колен подтолкнуть Пельдрама поближе к стене в то место, где находились только что упавшие с него самого узы.
– Мне очень прискорбно, что пришлось сыграть с вами такую штуку, сэр Пельдрам, – сказал он, – но иначе ничего нельзя было поделать. Слышите ли вы меня и понимаете ли, что я говорю?
Пельдрам сделал утвердительный знак.
Заметив его, Брай сказал:
– Я принужден посадить вас вместо себя и вполне уверен, что вы недолго останетесь моим заместителем. Когда вы освободитесь, то можете думать обо мне что угодно и предпринимать против меня все, что сочтете нужным, но мне кажется, что этот листочек будет у меня в большей сохранности, чем у вас. Поэтому я возьму его, а для того, чтобы иметь возможность выйти отсюда и в случае нужды защищаться, я прихвачу также и ваше оружие. Поэтому лучше не противьтесь моему желанию, иначе вы только заставите меня обойтись с вами более сурово, чем, быть может, я хотел бы, так как я уже сказал вам, что совершенно не желал бы покушаться на вашу жизнь.
Пельдрам попытался сказать что-то, но это совершенно не удалось ему.