Читаем Красная королева полностью

Лурган не нуждался еще ни в каких ухищрениях модного искусства; молодость и здоровье били в нем ключом, хотя молодой человек старался принять вид несколько разочарованного, пресыщенного, утомленного жизнью человека, что было в моде во Франции и считалось признаком хорошего тона.

В то время как Спитта ходил взад и вперед по комнате, проклиная погоду, Лурган стоял у окна и наблюдал за облаками, которые настолько сгустились, что в комнате стало темно и пришлось зажечь свечи.

Лэрд подошел к будущему зятю и, став рядом с ним, сказал:

– Нужно на что-нибудь решиться, – возможно, что гроза сейчас разразится. Как вы думаете?

– Весьма возможно, – ответил жених, – хотя тучи висят уже так давно, что могут пробыть в таком положении еще час и два.

– Если даже сейчас грозы и не будет, она может настигнуть нас, когда мы будем в церкви! – высказал предположение Спитта.

– Что за беда?

– Это было бы очень неприятно для нас, мой друг, – возразил лэрд, – народ объяснил бы себе это явление Божьим гневом.

– Какое нам дело до глупого народа? – пренебрежительно пожал плечами Лурган.

– Большое, мой милый! Народное суеверие – это такая сила, с которой необходимо считаться. Я убедился в этом по собственному опыту!

– Я давно собирался сделать вам одно предложение, – начал Лурган после некоторого молчания, – попросите дам несколько поторопиться со своими туалетами и поедемте в церковь раньше.

– Это совершенно невозможно, мой друг, – возразил Спитта, – отнять у женщин час времени, предназначенного для нарядов, это совершенно то же, что потребовать от горы, чтобы она сдвинулась с места. У меня имеется другое предложение.

– В таком случае приказывайте! – вежливо поклонился Лурган.

– Я прошу вас отказаться от венчания в церкви, – проговорил Спитта, – священника пригласим лучше к нам в дом, и пусть он здесь совершит обряд бракосочетания. Ничего другого нельзя придумать.

– Я на это вполне согласен! – ответил Лурган.

– Вот и прекрасно! – радостно воскликнул хозяин дома и позвонил.

Вошедший слуга выслушал приказания лэрда и поспешно вышел из комнаты, чтобы как можно быстрее выполнить их.

После принятия этого решения настроение у обоих мужчин стало несколько лучше; они говорили о том, что надо предупредить дам о приезде священника; но только что Спитта собирался сделать это, как вдруг раздался страшный шум в замке. Двери громко стучали, слышались встревоженные голоса, даже крики, по коридору бегали люди.

– Воры, разбойники, убийцы! – наконец можно было разобрать отдельные слова среди всеобщего шума и крика.

Спитта и Лурган несколько секунд молча смотрели друг на друга, не понимая, в чем дело; затем хозяин подошел к звонку и сильно позвонил; но на его зов никто не явился.

– Черт возьми, что там такое? – воскликнул лэрд. – Не хотите ли, милорд, пойти вместе со мной посмотреть, что произошло? – обратился он к Лургану.

Тот согласился, и оба пошли к месту происшествия.

У самого входа во дворец им представилась неожиданная, необъяснимая картина. Почти все слуги замка окружили какого-то постороннего человека, который храбро отбивался от этого нападения.

– Повалите его! – кричали озлобленные голоса. – Он – разбойник, убийца. Держите его крепче!.. Он хотел убить и ограбить барыню, а затем поджечь весь дом!

Преследуемый, имевший вид молодого Геркулеса, не говорил ни слова, ничего не возражал на возводимые на него обвинения; он только работал кулаками, причем обнаруживал помимо силы и необыкновенную ловкость.

Он раздавал удары направо и налево, причем стоны пострадавших еще более увеличивали шум и суматоху.

Спитта точно так же, как и его спутник, не сразу дал себе отчет в том, что происходит.

– Подождите, тише! – приказал наконец Спитта, но ему пришлось несколько раз повторить это приказание и даже собственноручно оттолкнуть кое-кого из слуг, стоявших возле него.

– Лэрд! – раздался шепот, и все расступились перед своим господином.

Спитта и незнакомец смотрели молча друг на друга.

Как уже было сказано раньше, молодой человек обладал фигурой Геркулеса, правильными чертами загорелого лица, выражавшего решимость, и темными глазами, в которых светилась отвага.

– Кто вы такой? – спросил Спитта, обращаясь к незнакомцу.

На вопрос не последовало ответа.

– Отвечайте, – продолжал лэрд, – зачем вы пришли в мой дом? Что вам здесь нужно?

Незнакомец молчал.

– Вы не хотите отвечать? – сердито проговорил Спитта. – В таком случае я буду считать вас преступником и представлю в суде для наказания.

И эта угроза не подействовала на молодого человека.

– Кто этот человек? – обратился лэрд к своим слугам. – Где вы нашли его?

Один из лакеев, выступив вперед, ответил:

– Я вошел в будуар барыни по ее поручению и увидел этого человека; он спрятался за ширмы, которые стоят у стены.

– Этот человек был в будуаре моей жены? – в раздумье воскликнул Спитта.

– Да, я хотел схватить его, но он оттолкнул меня и бросился бежать. Я уцепился за него и стал звать на помощь; остальное вы видели! – закончил лакей.

Лэрд несколько секунд стоял неподвижно; Бог знает, что происходило в это время в его душе!

Перейти на страницу:

Все книги серии Красная королева

На пути к плахе
На пути к плахе

Немецкий писатель Эрнест Питаваль (1829–1887) – ярчайший представитель историко-приключенческого жанра; известен как автор одной из самых интересных литературных версий трагической судьбы шотландской королевы Марии Стюарт. Несколько романов о ней, созданные Питавалем без малого полтора века назад, до сих пор читаются с неослабевающим интересом.Публикуемый в данном томе роман «На пути к плахе» переносит читателя в Европу XVI столетия, в то романтическое и жестокое время, когда Англию, Шотландию и Францию связывали и одновременно разъединяли борьба за власть, честолюбивые устремления царствующих особ и их фаворитов. В романе описывается последняя часть жизни шотландской королевы Марии Стюарт со времени ее вынужденного отказа от престола.

Эрнест Питаваль , Эрнст Питаваль

Приключения / Исторические приключения / Прочие приключения

Похожие книги

Русский крест
Русский крест

Аннотация издательства: Роман о последнем этапе гражданской войны, о врангелевском Крыме. В марте 1920 г. генерала Деникина сменил генерал Врангель. Оказалась в Крыму вместе с беженцами и армией и вдова казачьего офицера Нина Григорова. Она организует в Крыму торговый кооператив, начинает торговлю пшеницей. Перемены в Крыму коснулись многих сторон жизни. На фоне реформ впечатляюще выглядели и военные успехи. Была занята вся Северная Таврия. Но в ноябре белые покидают Крым. Нина и ее помощники оказываются в Турции, в Галлиполи. Здесь пишется новая страница русской трагедии. Люди настолько деморализованы, что не хотят жить. Только решительные меры генерала Кутепова позволяют обессиленным полкам обжить пустынный берег Дарданелл. В романе показан удивительный российский опыт, объединивший в один год и реформы и катастрофу и возрождение под жестокой военной рукой диктатуры. В романе действуют персонажи романа "Пепелище" Это делает оба романа частями дилогии.

Святослав Юрьевич Рыбас

Биографии и Мемуары / Проза / Историческая проза / Документальное