Читаем Красная жара полностью

Салим вынул револьвер Ридзика у того из кобуры, взвел курок и приставил ствол ему к виску:

- У вас уже есть работа. Будете заложником.

- Всегда считал, что из меня выйдет отличный заложник, - заметил Ридзик.

- Слушайте, - сказала вдруг Кэт, еще не пришедшая в себя от страха. - Я сделала, что вы сказали, Я пойду.

- Большое спасибо, - кисло молвил Ридзик. - Вы оказали неоценимую услугу.

- Извините, мистер, но не я все это затеяла, - она с надеждой смотрела на Салима.

- Идите.

Кэт Манзетти быстро двинулась к выходу. Несмотря на всю свою ненависть, Ридзик предпочел бы уйти вместе с ней.

- Идите, повидайтесь с Виктором, - сказал Салим Данко, - но если не будете держать себя в руках, мистер Москва, то вашему другу придет конец.

- Где он?

- Идите туда, к свету, - ответил Салим, показывая. - Он встретит вас.

Данко двинулся в сторону пятна света в центре помещения. Эхо его тяжелых шагов по бетонному полу зазвучало в зале. Лишь этот звук да отдаленный шум надземки нарушали тишину огромного зала. Едва Данко приблизился к свету, как Виктор вышел из тени. Данко продолжал идти вперед, пока не встретился лицом к лицу со своим врагом. Долго они смотрели друг на друга. Данко с трудом подавил в себе внезапное желание схватить Виктора за глотку и, наконец, придушить его.

Ироничная усмешка заиграла у Виктора на губах. Он понимал, что козыри в его руках.

- В странных местах мы встречаемся, Данко, - сказал он по-русски.

- Хватит русского дерьма, - раздался голос. Из темноты возник еще один Бритоголовый. В руке он крепко сжимал револьвер. - Говорите по-английски. Я должен все это пересказать.

Виктор пожал плечами и вытащил из кармана пачку сигарет. Он протянул пачку Данко, но тот не пошевелил и пальцем.

- Если б они не забрали у меня пистолет, тебе был бы конец, Данко, Виктор чиркнул спичкой, прикурил, затянулся. Выбросил спичку в темноту. Затем продолжил тоном учителя:

- Ты считаешь меня подонком, отщепенцем. А я считаю себя представителем народа, - он показал сигаретой. - Почти как ты.

Данко отметил, что Виктор хорошо говорит по-английски, лучше чем он сам. Но как бы хорошо он ни говорил, никакие слова не скроют его преступлений.

- Я не продаю наркотиков. - Виктор улыбнулся, выдыхая дым. - У людей есть разные потребности. Одна из них - это закон и порядок, - он кивнул подбородком в сторону Данко, - другая - это развлечение. И я его им обеспечиваю.

- Ты обеспечиваешь их отравой.

Виктор снова затянулся:

- И мы похожи. Мы оба уважаем мужество. Мы оба не дорожим своей жизнью.

- Ты не дорожишь ничьей жизнью. "Ну, а что с этим чертовым ключом-то, думал Бритоголовый. - Что за хреноту они болтают".

- А ты? - спросил Виктор. - Станешь говорить, что дорожишь чужой жизнью? После всей той крови, которую ты пролил?

- Ты убил моего друга.

- А ты убил моего брата.

- Твой брат был преступником.

На секунду они замолчали, глядя друг на друга. Новая волна ненависти захлестнула их, когда каждый вспомнил, сколько бед принес ему другой. В этот момент Виктор готов был забыть про наркотики, про деньги, про власть - забыть все ради удовольствия увидеть, как умирает Иван Данко. Но жадность одолела стремление к мести. Ему нужен ключ, а значит, ему нужен и Данко.

- Впрочем.., мертвый есть мертвый. Брат, друг... - он стряхнул пепел, словно показывая, насколько мертвый бесполезен ему.

- Для меня нет.

- Может, и нет. Но есть вещи поважнее.

- Для меня нет.

- Дело, - проворчал Бритоголовый. - Говорите о деле.

- Он прав, - Виктор вновь затянулся. - У тебя мой ключ. И он мне весьма нужен. Я за него заплачу. Хорошо заплачу. Больше, чем ты заработаешь за десяток лет.

Данко удовлетворенно хмыкнул. Пока Виктор будет больше заботиться о деньгах, чем о мести, Данко будет знать, что он победит, а Виктор проиграет.

- Поцелуй меня в задницу.

Виктор окинул Данко ледяным взглядом. Он понимал, что ему придется искать другой путь, чтобы забрать ключ у Данко.

- Не валяй дурака, капитан. Я-то думал, что ты поразумнее. Деньги обычно прочищают людям мозги, но к тебе это не относится, - он бросил окурок себе под ноги и растер его каблуком. - Спокойной ночи, капитан Данко, - сказал он, скрываясь в темноте.

Бритоголовый покачал головой. Ничего не вышло. Брату Абдулу это не понравится.

- А как насчет девчонки? - спросил вдруг Данко. Виктор остановился на полпути и снова высунулся из темноты:

- Хочешь сказать, что порой, когда деньги бессильны, может помочь женщина? - он внимательно посмотрел на лицо Данко и покачал головой. - Нет, не думаю. Это не про тебя. Ты из тех русских, что лишь смерти ищут. Я таких, как ты, отлично знаю, Ваня. Запомни: без меня ты не существуешь.

- Девчонка, - повторил Данко.

- Она мне пригодилась. Украсила часть моей жизни в этом городе. А в остальном она - ничто. Можешь взять ее себе, если хочешь. В подарок.

И он скрылся.

Глава 8

Виктор исчез, а Ридзик и Данко остались. И остались Бритоголовые. Но что-то переменилось, возникло движение. Хотя револьвер все еще торчал у головы Ридзика, однако остальные парни стали возвращаться в свой фургон. Зашумел двигатель.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Камея из Ватикана
Камея из Ватикана

Когда в одночасье вся жизнь переменилась: закрылись университеты, не идут спектакли, дети теперь учатся на удаленке и из Москвы разъезжаются те, кому есть куда ехать, Тонечка – деловая, бодрая и жизнерадостная сценаристка, и ее приемный сын Родион – страшный разгильдяй и недотепа, но еще и художник, оказываются вдвоем в милом городе Дождеве. Однажды утром этот новый, еще не до конца обжитый, странный мир переворачивается – погибает соседка, пожилая особа, которую все за глаза звали «старой княгиней». И еще из Москвы приезжает Саша Шумакова – теперь новая подруга Тонечки. От чего умерла «старая княгиня»? От сердечного приступа? Не похоже, слишком много деталей указывает на то, что она умирать вовсе не собиралась… И почему на подруг и священника какие-то негодяи нападают прямо в храме?! Местная полиция, впрочем, Тонечкины подозрения только высмеивает. Может, и правда она, знаменитая киносценаристка, зря все напридумывала? Тонечка и Саша разгадают загадки, а Саша еще и ответит себе на сокровенный вопрос… и обретет любовь! Ведь жизнь продолжается.

Татьяна Витальевна Устинова

Детективы / Прочие Детективы
Чужие сны
Чужие сны

Есть мир, умирающий от жара солнца.Есть мир, умирающий от космического холода.И есть наш мир — поле боя между холодом и жаром.Существует единственный путь вернуть лед и пламя в состояние равновесия — уничтожить соперника: диверсанты-джамперы, генетика которых позволяет перемещаться между параллельными пространствами, сходятся в смертельной схватке на улицах земных городов.Писатель Денис Давыдов и его жена Карина никогда не слышали о Параллелях, но стали солдатами в чужой войне.Сможет ли Давыдов силой своего таланта остановить неизбежную гибель мира? Победит ли любовь к мужу кровожадную воительницу, проснувшуюся в сознании Карины?Может быть, сны подскажут им путь к спасению?Странные сны.Чужие сны.

dysphorea , dysphorea , Дарья Сойфер , Кира Бартоломей , Ян Михайлович Валетов

Фантастика / Триллер / Научная Фантастика / Социально-философская фантастика / Детективы