Читаем Красное Пятно полностью

Все безмолвно уставились на то, как улитка медленно и величественно направляется к замку зомби. Та их игнорировала. Вот она пересекла тропу скоростных демонов, не обращая ни малейшего внимания на их сигналы и отчаянные попытки обогнуть неожиданно возникшее препятствие. Проползла под древопутаной, поджавшей свои щупальца. Улитку, по всей видимости, снабдили чарами неприкосновенности, и она никого и ничего не боялась. За ней тянулся свежий след, покрытый слизью.

- Не будем ее расспрашивать, - подытожил Умлаут, и его спутники согласились.

Посовещавшись, они решили вернуться в замок зомби и рассказать о том, что обнаружили, а потом уже думать, куда отправляться дальше. Возвращались они путем, который выбрал Сэмми, и он удивил их своей легкостью. Они почти плыли над дорогой. Умлаут заподозрил неладное.

- Ты уверен, что он ведет туда, куда нам нужно? - спросил он кота.

Поразмыслив, тот покачал головой.

- Тогда почему мы по нему идем?

Сэмми, казалось, и сам толком не знал. Он продолжал идти по тропе, а Сезамия с Умлаутом следовали за ним. Это было проще всего.

Вскоре они подошли к указателю: ПУТЬ НАИМЕНЬШЕГО СОПРОТИВЛЕНИЯ.

- Ох, нет! Это неправильно!

Но остановиться не удавалось. Путь приковал их к себе, ведь альтернатива выглядела кошмарно трудной. Он поймал Сэмми, когда тот искал дорогу к замку, и все бездумно ступили на него. Умлаут сообразил, что бездумно следовать за кем-то - не самая лучшая из идей.

Он отчаянно оглядывался по сторонам в поисках боковой тропы, поскольку был уверен, что долго идти по пути наименьшего сопротивления небезопасно. Куда тот их вел?

Вскоре он получил ответ на свой невысказанный вопрос: к указателю с надписью КАТАСТРОФА, за которым начиналось непроходимое болото. Им ни за что оттуда не выбраться!

Умлаут должен был найти способ разрушить чары этой тропы. Но на глаза попалась лишь колония ос.

- Помогите! - крикнул он.

Удивительно, но одна из ос откликнулась. Это была особо умная оса с огромной головой. В лапках она держала плакатик со словами: «ВЫ КО МНЕ ОБРАЩАЕТЕСЬ?»

- Да! - закричал Умлаут. - Кто ты?

Та подняла другой плакатик: «УМНАЯ ОСОБА».

Ой! Не самый лучший каламбур, хотя и не самый чудовищный. Но какой у них выбор?

- Если ты такая умная, скажи, как нам сойти с этой тропы.

«ИЩИТЕ ОСТАНОВКУ».

К этому моменту они уже миновали первую колонию ос и приближались к другой - прямо на краю топи. Наверное, это и есть остановка.

- Помогите! - снова воззвал Умлаут.

Насекомые услышали и взлетели над тропой, создав своими тельцами живой кордон. Столкнувшись с преградой, путешественники отшатнулись. Все трое упали на кучу сухих листьев - вне тропы. Наконец-то они избавились от ее дурного влияния.

Умлаут поднялся на ноги.

- Спасибо, - поблагодарил он. - Вы спасли нас от катастрофы. Что мы можем сделать для вас взамен?

Умная оса приблизилась к ним с очередным плакатиком.

ОНИ ХОТЯТ ПОВОД.

Умлаут озадаченно поморгал. - Лошадиный? Зачем? Не думаю, что смогу его достать, лошади водятся только в Мандении.

ПОСМОТРИ НА ВОДУ.

Посмотрев, он узрел одну из акул капитализма, без отдыха кружившую на месте в тщетной попытке поймать себя за хвост. Чем-то она неуловимо отличалась от своих товарок.

ЭТО ПРИЧИНА. ЕЙ НУЖЕН ПОВОД. НАЙДИ ЕГО.

Оу. Очередной каламбур. Чего еще ожидать от окраины пути наименьшего сопротивления?

Умлаут все равно не понимал, как ему найти это малоизвестное существо.

- Я не уверен…

Кот Сэмми сорвался с места и кинулся в сторону.

- Будет сделано, - пообещал Умлаут, торопясь за ним. - Подожди меня!

Сэмми привел их к другому водоему, где плавало создание, весьма схожее с Причиной.

- Ты повод? - поинтересовался у него паренек.

Это и впрямь был нужный им самец.

- Мы хотим познакомить тебя с одной симпатичной акулой, которая нуждается в компании, - сказал Умлаут. - Попробуем прорыть для тебя канал, чтобы ты мог к ней переплыть.

Сезамия приступила к работе, выгрызая из вязкой земли громадные куски, и вскоре канал между болотцами был готов. Повод присоединился к Причине, которая встретила его с неприкрытой радостью. Прекрасная пара.

Теперь они могли идти по своим делам. Сэмми подыскал другую тропу - безопасную, и они осторожно пошли по ней.

Больше проблем не возникло. Замка путники достигли задолго до появления гигантской улитки, что и неудивительно.

Брианна из Черной Волны заметила их первой.

- Сэмми! - воскликнула она, поднимая кота и гладя его. Тот замурчал.

- Мы видели улитку, - сообщил Умлаут. - Это она приносит письма из Мандении. - О происшествии на злополучной тропе он предпочел не упоминать.

Девушка кивнула.

- Это объясняет, почему они такие старые. Я забрала из подземелья всю кипу, и некоторые лежали там месяцами. Мы понятия не имеем, почему их приносят именно сюда.

- Полагаю, манденийские улитки просто не знают других адресов в Ксанфе, - пожал плечами Умлаут. - Вот и относят всю почту к ближайшему замку.

- Это уж точно. Адресаты самые разные. Зомби разнесут письма. Это займет какое-то время, но все равно они уже просрочены, так что разницы никакой.

Перейти на страницу:

Все книги серии Ксанф

Ксанф. Книги 1 - 20
Ксанф. Книги 1 - 20

Цикл романов о волшебной стране Ксанф, граничащей с Обыкновенией. Магия там является неотъемлемой частью жизни каждого существа. На протяжении цикла сменяется несколько поколений главных героев, и всех их ждут приключения, увлекательные и забавные.Содержание:1. Пирс Энтони: Заклинание для хамелеона 2. Пирс Энтони: Ксанф. Источник магии 3. Пирс Энтони: Ксанф. Замок Ругна (Перевод: И. Трудолюбов)4. Пирс Энтони: Волшебный коридор (Перевод: И Трудолюбов)5. Пирс Энтони: Огр! Огр! (Перевод: И Трудолюбов)6. Пирс Энтони: Ночная кобылка (Перевод: О Колесников, А Сумин)7. Пирс Энтони: Дракон на пьедестале (Перевод: И Трудолюбов)8. Пирс Энтони: Жгучая ложь (Перевод: В Волковский)9. Пирс Энтони: Голем в оковах (Перевод: В Волковский)10. Пирс Энтони: Долина прокопиев (Перевод: Ирины Трудалюбовой)11. Пирс Энтони: Небесное сольдо (Перевод: Ирина Трудолюба)12. Пирс Энтони: Мэрфи из обыкновении (Перевод: В. Волковский)13. Пирс Энтони: Взрослые тайны (Перевод: В. Волковский)14. Пирс Энтони: Искатель Искомого 15. Пирс Энтони: Цвета Ее Тайны 16. Пирс Энтони: Демоны не спят (Перевод: Виталий Волковский)17. Пирс Энтони: Время гарпии (Перевод: Виталий Волковский)18. Пирс Энтони: Проклятие горгулия (Перевод: Павел Агафонов)19. Пирс Энтони: Суд над Роксаной (Перевод: Виталий Волковский)20. Пирс Энтони: Злобный ветер (Перевод: А. Ютанова)

Пирс Энтони

Фантастика / Фэнтези / Юмористическая фантастика

Похожие книги

Абсолютное зло: поиски Сыновей Сэма
Абсолютное зло: поиски Сыновей Сэма

Кто приказывал Дэвиду Берковицу убивать? Черный лабрадор или кто-то другой? Он точно действовал один? Сын Сэма или Сыновья Сэма?..10 августа 1977 года полиция Нью-Йорка арестовала Дэвида Берковица – Убийцу с 44-м калибром, более известного как Сын Сэма. Берковиц признался, что стрелял в пятнадцать человек, убив при этом шестерых. На допросе он сделал шокирующее заявление – убивать ему приказывала собака-демон. Дело было официально закрыто.Журналист Мори Терри с подозрением отнесся к признанию Берковица. Вдохновленный противоречивыми показаниями свидетелей и уликами, упущенными из виду в ходе расследования, Терри был убежден, что Сын Сэма действовал не один. Тщательно собирая доказательства в течение десяти лет, он опубликовал свои выводы в первом издании «Абсолютного зла» в 1987 году. Терри предположил, что нападения Сына Сэма были организованы культом в Йонкерсе, который мог быть связан с Церковью Процесса Последнего суда и ответственен за другие ритуальные убийства по всей стране. С Церковью Процесса в свое время также связывали Чарльза Мэнсона и его секту «Семья».В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.

Мори Терри

Публицистика / Документальное