– Ага, но нет. Слишком опасно. Сеструха знает одну девчонку, так той в Сиэтле серьезную инфекцию занесли, пришлось оперироваться срочно, она чуть не умерла.
– Ее арестовали?
– А то, – Эш снова тянет руку за сигаретой. – Но ее папаша нанял известного адвоката. Та девчонка рассказала Клементине, что в абортарии было ужасно мерзко. Она там видела пластиковое ведро, в котором плавало то, что осталось из-под предыдущей девчонки. А ведро-то прозрачное.
Под ребра как будто тыкают горячим прутом. Во рту медный привкус.
Ясмин тоже не умерла. Но потеряла столько крови, что пришлось несколько раз делать переливание. Всю ночь дочь просидела в отделении скорой вместе с родителями подруги, миссис Солтер беспрерывно раскачивалась туда-сюда, на ней была розовая лыжная куртка. Лампы на потолке трещали. Дочери страшно хотелось пи́сать, но она не решалась уйти, пока доктор не сообщит о результатах.
Ясмин так сильно повредила себе матку, что ее пришлось удалить.
Полицейские приехали прямо в больницу.
На ведьме оранжевая тюремная роба, а не тот мешок, и волосы вроде расчесаны, а не как в тот раз в лесном домике. Слава богу, лица Джин Персиваль не видно, а то вдруг оно испуганное. Сама дочь теперь постоянно живет в страхе, хорошо бы на свете хоть кому-то было не страшно.
Клементина должна дать показания о моральном облике обвиняемой. Остальные члены ее семьи свято верят в то, что Джин Персиваль отравила океан. В се́ти попадается все больше дохлой рыбы, пальцы мертвеца портят обшивку кораблей.
– Пожалуйста, отключите электронные устройства, – говорит низенький судья.
В этот самый момент Ро/Мисс, наверное, проверяет присутствующих и повторяет по три раза имена тех, кого нет («Куорлс?.. Куорлс?.. Куорлс?!..») – как в каком-то старом фильме, который дочь не смотрела.
– Доктор, – обращается к свидетелю обвинительница, у нее губы сморщены, будто она лимон ела, – вчера перед окончанием заседания вы сказали нам, что у Долорес Файви была черепно-мозговая травма средней степени тяжести, которая произошла вследствие ее падения с лестницы высотой в три с половиной метра…
– Возражаю, – вмешивается пухленький и лысый адвокат Джин Персиваль. – Доктор уже сообщил нам эти сведения, не понимаю, зачем нужно еще раз их повторять.
– Снимаю вопрос. Вы можете рассказать о результатах анализа на токсины, который сделали миссис Файви сразу по прибытии в больницу Ампкуа?
– Конечно. Анализ выявил наличие в крови алкоголя и «Коларозама», – говорит доктор.
– Как известно, попытка прервать беременность – тяжкое преступление.
Как свитер жмет. В зале суда нестерпимо жарко.
«Пластиковое ведро, в котором плавало то, что осталось из-под предыдущей девчонки».
– Возражаю.
– Вызывает головокружение и может привести к падению.
– Если смешать с алкоголем.
– Если смешать лимон, лаванду, греческий клевер и масло из цветков бузины.
– Тяжкое преступление.
– Попытка сделать аборт.
– Тяжкое преступление.
Ей нужно в туалет…
– Испытывала головокружение, была дезориентирована и вполне могла споткнуться.
– Когда Долорес Файви доставили.
– Стандартная процедура.
В интернете пишут, что тошнота проходит после первого триместра…
– И каковы были результаты.
– Женщина репродуктивного возраста.
Дочери надо в туалет. Думать не получается. Слишком жарко.
«Коларозам».
«Пластиковое ведро».
О борт корабля.
Утверждала, что искренне верит.
Если смешать с алкоголем.
О борт.
Ужасно тесный худи, в зале слишком жарко…
У Эш изо рта пахнет мокко:
– Эй, ты в порядке?
– Что.
– Да ты взмокла вся, как мышь. Пойдем, водички попьешь.
– Надо в туалет.
– Тише, – Эш стаскивает ее со скользкой скамьи и тянет к дверям.
Жизнеописательница
От нарвалов она переходит к своим заметкам об экспедиции Грили. В августе 1881 года американский исследователь Адольф Грили и его команда, насчитывающая двадцать пять человек и сорок две ездовые собаки, прибыла в залив Леди Франклин на западе от Гренландии. Они должны были провести за полярным кругом астрономические и магнитные наблюдения, а также продвинуться как можно дальше и установить новый «северный рекорд».
На второе лето судно снабжения должно было подвезти экспедиционникам припасы и письма. Но оно так и не появилось («Нептун» не смог пройти к ним из-за льдов).
На третье лето судно тоже не пришло («Протей» раздавило льдами).