Читаем Краткие вести о скитаниях в северных водах полностью

Хэби — дзумэня [змея]. [змеи] встречаются очень редко. Потерпевшие кораблекрушение за все время, пока были в России, видели [змей] только два раза, [они] говорят, что есть любители, которые сохраняют [змей] в [каком-то] жидком снадобье как необычную редкость.

/293/ Мицухати [пчела] называется мёто [мед][616]. Имеется два вида пчел: крупные и мелкие. Мелкие считаются [более] ценными. Их разводят там и сям по всей стране, особенно развито [пчеловодство] в Екатеринбурге. В некоторых семьях имеют по 800 ульев. Мед срезают два раза в год — весной и осенью. Для этого перед входом в улей разводят огонь, пчелы собираются в одно место к не двигаются, тогда срезают соты. В деревне [медом] пользуются вместо сахара, поэтому [его] помногу съедают каждый день. Кроме того, [из него] делают нечто вроде нашего сладкого сакэ, добавляют [в мед] воды, подогревают и пьют. Иногда наливают [этот напиток] в бочонки, ходят продают [его].

Осы.

Ка называется комара [комар], [комары] такие же, как у нас. Особенно много [их] между Якутском и Охотском и днем и ночью. Путешественники защищаются [от комаров] тем; что поверх фетровой шляпы надевают мешок, сделанный из сетки, который свешивается вниз. Без этого [комары] лезут в глаза и рот так, что невозможно терпеть.

Сирами [называется] фусэй [вшой, вошь].

Номи — бороха, бароха [блоха].

Хай — моха [муха].

Бабочки.

/294/ Стрекозы такие же, как у нас. В России очень холодно, и поэтому понятно, что насекомых [там] очень мало.

Металлы и минералы

Есть все: золото, серебро, медь, железо, свинец, олово, ртуть, сталь. Особенно много серебра и меди.

Бириян [бриллиант] — это конгосэки; говорят, что добывать [его] очень трудно, и поэтому [он] там ценится особенно высоко, [бриллиантами] украшаются короны царей, ордена (подробнее в разделе об одежде), перстни и т. п. Степени орденов чиновников также различаются большим или меньшим количеством бриллиантов [на них]. Говорят, что [бриллиант] величиной с хлебное зерно стоит до 1000 рублей серебром.

Мурамура [мрамор] белого цвета с красными, зелеными и черными пятнами. [он] очень мелкозернист и крепок. [из мрамора] строят дома и делают различные изделия. Добывают [его] в Екатеринбурге. Особенно хорошим и дорогим считается мрамор с красными и зелеными пятнами. Из совершенно белого [мрамора] делают статуи. В столицу [его] в большом количестве привозят из Голландии. Дело в том, что везти из Екатеринбурга сухим путем очень неудобно, поэтому большие глыбы мрамора оттуда не отправляют.

/295/ Это дайрисэки[617]. Его разновидностью является также хакутосэки[618], добываемый в [провинции] Хиго.

Кира называется сирюда [слюда]. Особенно большими размерами и высоким качеством отличается [слюда], вывозимая из Якутска. Слюду вставляют в рамы окон. Это объясняется тем, что [слюда] лучше стекла, так как легче его и не такая хрупкая. Небольшой кусок [слюды] в 4-5 сунов и весом в 100 моммэ продается за 40-70 копеек, а большие куски в 1,4-1,5 сяку каждая сторона стоят по 4-5 рублей серебром за кусок.

Кроме перечисленных выше имеется еще много всевозможных минералов, но [кодаю] говорит, что [они] не интересовали [его], [он на них] не обращал внимания и поэтому не запомнил.

/297/ ГЛАВА XI

Язык

Россия. Ее язык — это не просто тарабарская болтовня, мычание или чириканье. В этой главе собрано и классифицировано несколько сотен слов, которые запомнили потерпевшие кораблекрушение. Запись сделана нашими знаками и каждому слову дан в общем соответствующий смыслу перевод. Однако [мне] приходилось полагаться только на то, что записали и усвоили потерпевшие кораблекрушение, а посему иногда значения [слов] неточны, а полнота [словаря] недостаточна. Наконец, невозможно было избежать и ошибок в гласных звуках, ударениях, в различии глухих и звонких [звуков]. Но даже знать самую суть его достаточно для того, чтобы иметь общее представление об [этом] необычном чужом языке, А посему [я] и составил раздел о языке, сделав его последней главой [в книге].

Небесные явления

нёба [нёбо][619] *** сора

сонсо [солнце] *** хи

мэсэцу [месяц] *** цуки

дзубэдзутэ [звезды][620] *** хоси

/298/ бокода [погода] *** кадзэ [ветер][621]

доси [дождь] *** амэ

горон [гром] *** икадзути

мония [молния] *** инабикари

ратока [радуга] *** нидзи

инина или томан[622] [иней или туман] *** цую [роса]

синэяка [снег] *** юки

рёотто[623] [лед] *** кори

иинэ [иней] *** симо

томан [туман] *** кири

обуракэ или обураку[624] [облако] *** кумо

хйтосина [?] *** хигаси [восток]

саппода [запад] *** фниси

посэн [полдень] *** минами [юг]

сийуэру [сивер] *** кита [север]

География

дзэмирия [земля] *** ти, пути

тэрэсяаня [трясение] *** дзисин [землетрясение]

гора *** яма

нисика гора [низкая гора] *** хираяма [плоскогорье]

Перейти на страницу:

Все книги серии Памятники письменности Востока

Самгук саги Т.1. Летописи Силла
Самгук саги Т.1. Летописи Силла

Настоящий том содержит первую часть научного комментированного перевода на русский язык самого раннего из сохранившихся корейских памятников — летописного свода «Исторические записи трех государств» («Самкук саги» / «Самгук саги», 1145 г.), созданного основоположником корейской историографии Ким Бусиком. Памятник охватывает почти тысячелетний период истории Кореи (с I в. до н.э. до IX в.). В первом томе русского издания опубликованы «Летописи Силла» (12 книг), «Послание Ким Бусика вану при подношении Исторических записей трех государств», статья М. Н. Пака «Летописи Силла и вопросы социально-экономической истории Кореи», комментарии, приложения и факсимиле текста на ханмуне, ныне хранящегося в Рукописном отделе Санкт-Петербургского филиала Института востоковедения РАН (М, 1959). Второй том, в который включены «Летописи Когурё», «Летописи Пэкче» и «Хронологические таблицы», был издан в 1995 г. Готовится к печати завершающий том («Описания» и «Биографии»).Публикацией этого тома в 1959 г. открылась научная серия «Памятники литературы народов Востока», впоследствии известная в востоковедческом мире как «Памятники письменности Востока».(Файл без таблиц и оригинального текста)

Ким Бусик

Древневосточная литература
Самгук саги Т.2. Летописи Когурё. Летописи Пэкче
Самгук саги Т.2. Летописи Когурё. Летописи Пэкче

Предлагаемая читателю работа является продолжением публикации самого раннего из сохранившихся памятников корейской историографии — Самгук саги (Самкук саги, «Исторические записи трех государств»), составленного и изданного в 1145 г. придворным историографом государства Коре Ким Бусиком. После выхода в свет в 1959 г. первого тома русского издания этого памятника в серии «Памятники литературы народов Востока» прошло уже тридцать лет — период, который был отмечен значительным ростом научных исследований советских ученых в области корееведения вообще и истории Кореи раннего периода в особенности. Появились не только такие обобщающие труды, как двухтомная коллективная «История Кореи», но и специальные монографии и исследования, посвященные важным проблемам ранней истории Кореи — вопросам этногенеза и этнической истории корейского народа (Р.Ш. Джарылгасиновой и Ю.В. Ионовой), роли археологических источников для понимания древнейшей и древней истории Кореи (академика А.П. Окладникова, Ю.М. Бутина, М.В. Воробьева и др.), проблемам мифологии и духовной культуры ранней Кореи (Л.Р. Концевича, М.И. Никитиной и А.Ф. Троцевич), а также истории искусства (О.Н. Глухаревой) и т.д. Хотелось бы думать, что начало публикации на русском языке основного письменного источника по ранней истории Кореи — Самгук саги Ким Бусика — в какой-то степени способствовало возникновению интереса и внимания к проблемам истории Кореи этого периода.(Файл без таблиц и оригинального текста)

Ким Бусик

Древневосточная литература

Похожие книги

Костромская земля. Природа. История. Экономика. Культура. Достопримечательности. Религиозные центры
Костромская земля. Природа. История. Экономика. Культура. Достопримечательности. Религиозные центры

В книге в простой и увлекательной форме рассказано о природных, духовных, рукотворных богатствах Костромской земли, ее истории (в том числе как колыбели царского рода Романовых), хозяйстве, культуре, людях, главных религиозных центрах. Читатель узнает много интересного об основных поселениях Костромской земли: городах Костроме, Нерехте, Судиславле, Буе, Галиче, Чухломе, Солигаличе, Макарьеве, Кологриве, Нее, Мантурово, Шарье, Волгореченске, историческом селе Макарий-на-Письме, поселке (знаменитом историческом селе) Красное-на-Волге и других. Большое внимание уделено православным центрам – монастырям и храмам с их святынями. Рассказывается о знаменитых уроженцах Костромской земли и других ярких людях, живших и работавших здесь. Повествуется о чтимых и чудотворных иконах (в первую очередь о Феодоровской иконе Божией Матери – покровительнице рожениц, брака, детей, юношества, защитнице семейного благополучия), православных святых, земная жизнь которых оказалась связанной с Костромской землей.

Вера Георгиевна Глушкова

География, путевые заметки