Читаем Краткий Лидепла-русский словарь полностью

vidingkwo видение


vidakwo зрение; вид, поле зрения


vidiwatkwo вид, зрелище


vidimogsakwo зрение


vidisenskwo орган зрения


vidipuntakwo точка зрения


vidi-neykwel видимый/увиденный

vigyankwo наука


vigyan(-ney) — научный


vigyaner — учёный

vijekwel бодрый

vilajakwo деревня

vinkwo виноград


vingrapakwo гроздь винограда

vinokwo вино

vintakwo винт, шуруп; винт (корабля)


vintizwo винтить, привинчивать


devintizwo отвинчивать


vintitulkwo отвёртка

visinkwo сосед


visin-neykwel соседний


visin-nem — по соседству


gin-visinkwo соседка


visintaakwo соседство

visiti — посещать, делать визит


visitakwo визит, посещение


visiter — посетитель

vokizwo звать, призывать


vokakwo зов, призыв

voskwo голос

wadizwo обещать


wadakwo обещание

wahtakwo вахта (дежурный пост; смена, дежурство)


wahtizwo стоять на вахте, быть дежурным; надзирать, следить, пристально наблюдать, присматривать


wahti ordina — смотреть за порядком


wahti kinda — следить за детьми


Wahti ba may bavul idyen, me lai tuy. — Присмотри за моим чемоданом, я сейчас приду.


wahtingkwo надзор, присмотр

walaaexklami вот


walaa nu — а вот и мы

waninplas-kwo индивидуум, некто (обобщённо-личное)


pyan wan — пьяный (человек)


Wan kel jan, ta bu shwo. – Тот, кто знает, не говорит.


koywan — кто-то


nulwan — никто


eniwan — кто угодно


kadawan — каждый (человек)

wangakwo щека

warmekwel тёплый


warmifi (fa-warme) — zwo теплеть


warmisi (mah-warme) — zwo делать тёплым


warmishkwel тепловатый


warmitaakwo теплота

warnizwo предупреждать, предостерегать (om koysa — о чём-л.)


warna — предупреждение

waykwesti почему

weitizwo ждать


weita, weitingkwo ожидание


weitisalakwo зал ожидания

wek — 1) loko-komo прочь, не здесь


go wek! — уходи прочь! tren es yo wek — поезд уже ушёл; lu es wek — его здесь нет


mah-wek — удалять, устранять; выгонять, прогонять


fa-wek — устраниться, исчезнуть


2) exklami «старт!»


un, dwa, tri, wek! — раз, два, три, начали!

wenkwesti когда


Wen yu lai? — Когда ты придёшь?

westakwo запад


westa(-ney) kwel западный


westa feng — западный ветер


westenkonekti-komo к западу от, западнее


urba es westen — город находится западнее


westen urba ye shulin — к западу от города лес

wikkwo неделя

windakwo окно


windakinkwo форточка

wislizwo свистеть


wislakwo свист


wislikakwo свисток, свистулька

witkwo пшеница


witfarina — пшеничная мука

wokwesti где


Wo yu es? Me bu vidi yu. — Где ты? Я тебя не вижу.


a wo — куда


fon wo — откуда


A wo yu go? — Куда ты идёшь?


Fon wo yu go? — Откуда ты идёшь?

wordakwo слово


pa otre worda — иными словами

woshizwo мыть; стирать


woshi bartan — мыть посуду


woshi swa — мыться


woshingkwo стирка; мытьё


woshi-mashina, wosherkwo стиральная машина

wudgramatika бы, б (сослагательное наклонение)


me wud yao — я бы хотел


ta wud zwo si ta wud mog — он сделал бы, если б мог

wulfakwo волк/волчица


wulfa wuli a luna — волк воет на луну


wulfokwo волк


wulfinakwo волчица


yunwulfakwo волчонок

wundakwo рана


wundizwo ранить

wurmakwo червь

ya — 1) exklami да


oo ya! — о да!


2) gramatika «же, ведь» (подчёркивание утверждения)


Yu samaji ya olo. — Ты ведь (и сам) всё понимаешь.


Me es ya rega! — Я же король!


Munda es ya gro-jamile! — Как прекрасен мир


Es ya gro-gao baum! — Какое высокое дерево!

yablakwo яблоко

yamakwo яма


yamakin — ямочка (на теле)

yankwo баран/овца


man-yankwo баран


gin-yankwo овца


yanmasukwo баранина


yangurtakwo овечье стадо

yaosta хотеть


yaosakwo хотение, желание

yarkwo год


Hao nove yar! — С новым годом!


muchoyar-neykwel многолетний

yarkekwel яркий


yarkitaakwo яркость

yashkwo возраст


yashi — стареть


yashingkwo старение


yashi-shekwel стареющий


yashi-neykwel постаревший, пожилой

yegramatika иметься


Hir ye mucho flor. — Здесь много цветов.


Mani ye? — Деньги есть?


Kwo ye? — В чём дело?


Bu ye toy yash. — Уже не в том возрасте («нет того возраста»).

yengramatika (деепричастие)


kan-yen — смотря, sidi-yen — сидя

yeritaim-komo вчера


preyeritaim-komo позавчера

yotaim-komo уже; ещё (в смысле «уже»)


yo longtaim — уже давно


yo yeri — ещё вчера

yokgramatika нету, не имеется (отсутствие)


Перейти на страницу:

Похожие книги

Английский язык с Шерлоком Холмсом. Второй сборник рассказов (ASCII-IPA)
Английский язык с Шерлоком Холмсом. Второй сборник рассказов (ASCII-IPA)

Второй сборник детективных повестей Конана-Дойла о Шерлоке Холмсе, состоящий из:The Six Napoleons (Шесть Наполеонов)The Three Students (Три студента)The Second Stain (Второе пятно)The Musgrave Ritual (Обряд Месгрейвов)The Noble Bachelor (Знатный холостяк)The Beryl Coronet (Берилловая диадема)The Resident Patient (Постоянный пациент)Текст адаптирован (без упрощения текста оригинала) по методу Ильи Франка: текст разбит на небольшие отрывки, каждый и который повторяется дважды: сначала идет английский текст с «подсказками» — с вкрапленным в него дословным русским переводом и лексико-грамматическим комментарием (то есть адаптированный), а затем — тот же текст, но уже неадаптированный, без подсказок.Начинающие осваивать английский язык могут при этом читать сначала отрывок текста с подсказками, а затем тот же отрывок — без подсказок. Вы как бы учитесь плавать: сначала плывете с доской, потом без доски. Совершенствующие свой английский могут поступать наоборот: читать текст без подсказок, по мере необходимости подглядывая в подсказки.Запоминание слов и выражений происходит при этом за счет их повторяемости, без зубрежки.Кроме того, читатель привыкает к логике английского языка, начинает его «чувствовать».Этот метод избавляет вас от стресса первого этапа освоения языка — от механического поиска каждого слова в словаре и от бесплодного гадания, что же все-таки значит фраза, все слова из которой вы уже нашли.Пособие способствует эффективному освоению языка, может служить дополнением к учебникам по грамматике или к основным занятиям. Предназначено для студентов, для изучающих английский язык самостоятельно, а также для всех интересующихся английской культурой.Мультиязыковой проект Ильи Франка: www.franklang.ruОт редактора fb2. Есть два способа оформления транскрипции: UTF-LATIN и ASCII-IPA. Для корректного отображения UTF-LATIN необходимы полноценные юникодные шрифты, например, DejaVu или Arial Unicode MS. Если по каким либо причинам вас это не устраивает, то воспользуйтесь ASCII-IPA версией той же самой книги (отличается только кодированием транскрипции). Но это сопряженно с небольшими трудностями восприятия на начальном этапе. Более подробно об ASCII-IPA читайте в Интернете:http://alt-usage-english.org/ipa/ascii_ipa_combined.shtmlhttp://en.wikipedia.org/wiki/Kirshenbaum

Arthur Ignatius Conan Doyle , Андрей Еремин , Артур Конан Дойль , Илья Михайлович Франк

Детективы / Языкознание, иностранные языки / Классические детективы / Языкознание / Образование и наука