Читаем Краткий Лидепла-русский словарь полностью

turnizwo поворачивать(ся); вращать(ся); вертеть(ся)


turnakwo поворот; оборот


turning — вращение; поворачивание

tuykomo сразу же, тотчас, тут же (о времени или месте)


riva es tuy afte dom — река сразу за домом


tuy ke — сразу, как только

tuzakwo заяц


tuzina — зайчиха


tuzo — заяц-самец

TVkwo телевизор

twerdekwel твёрдый


fa-twerde (twerdifi) — затвердевать


twerdifa — отвердевание


mah-twerde (twerdisi) — делать твёрдым


twerdika — твёрдое тело


twerditaakwo твёрдость

tyubakwo тюбик


tyuba de dentapasta — тюбик зубной пасты

udalizwo удалять


udalakwo удаление

Ukrainakwo Украина

ukrainskakwel, kwo украинец; украинский; украинский язык

unkwanto один (1)


un-neykwel первый


un-nemkomo во-первых; сперва, сначала


un-e-haf — полтора


unvesinplas-komo один раз, однажды


Unves me vidi ta pa gata. — Однажды я увидел его на улице.

undikwo понедельник

unekwel единый


une tota — единое целое


unitaa — единство


unem — единым образом


unisizwo объединять


unisibile — соединимый


unisi-ney — объединённый, соединённый


unifizwo объединяться


unisa — объединение

unidakwo единица (мера; подразделение)

unionkwo союз

universitetkwo университет

urbakwo город

USAkwo США (Unisi-ney Statas de Amerika)


USA-jen — житель/гражданин США

utilekwel полезный


noutile — бесполезный


utilitaa — польза


utilisi — воспользоваться чем-л., пользоваться; утилизировать; извлекать пользу (выгоду) из чего-л.


utila — утилита, что-л.полезное

uuparkonekti-komo вверх


kan uupar — посмотри вверх


uupar sulam — вверх по лестнице


uuparenkonekti-komo вверху, наверху, в верхней части


uuparen sulam — вверху лестницы


fon uuparen — сверху


fa-uuparzwo повышаться, подниматься

uuparekwel верхний


uupara — верх, верхняя часть

vagekwel смутный, неопределённый

vakuekwel пустой (порожний)


fa-vakue — пустеть, опустеть


mah-vakue — опустошать, опорожнять


vakuitaa — пустота


vakum — вакуум

valsta стоит, заслуживает (чего-либо)


val go kan sey filma — стоит сходить, посмотреть этот фильм


syao "стоящий, заслуживающий"


admirival — восхитительный, заслуживающий восхищения sey filma es goval — этот фильм заслуживает того, чтобы сходить


geim es pleival — игра стоит того, чтобы в неё играть


Govo valori shao, bat Bagira-ney honor es shayad koysa batalival, - Bagira shwo bay zuy mule vos. — Бык стоит немного, но честь Багиры, быть может, стоит того, чтобы за нее драться, - промурлыкала Багира самым мягким голосом.

valorkwo ценность


valorfulkwel ценный


valorizwo стоить, иметь ценность


valorisizwo ценить; дорожить

valuмат. значение, величина

vanekwel тщетный, напрасный


vanemkomo зря, напрасно


vanisizwo тратить зря; делать напрасным, сводить на нет


bu gai vanisi taim — не надо терять время даром

vaporkwo пар


vaporkazan — паровой котёл


vapormashina — паровая машина


vaporizwo испарять(ся)


vaporingkwo испарение

vegramatika (будущее время)


me ve zwo — я сделаю, я буду делать

vegi — весить (взвешивать — pondi)


vegakwo вес (прям. и перен.)

vendizwo продавать


venda,vendingkwo продажа


vendi-ginakwo продавщица

venjizwo мстить


venjakwo мщение, месть


venjishilkwel мстительный

ver —  kwel верный, соответствующий действительности (краткая форма от vere)


да, правда (при ответе)


в самом деле, вправду, действительно (вводное слово)


Bu es ver. — Это неправда.


Es ver ke yan chi bush — Барашки вправду едят кусты.


Bu ver? — Не правда ли?


Ver ku? — Правда, в самом деле? правда ли?


Ver ya — вот именно.


Ela es jamile, bu ver? — Ver. — Она красива, не правда ли? — Да, правда.

verekwel истинный, настоящий, подлинный, верный


verem — подлинно, истинно, по-настоящему, поистине


veritaakwo истинность; истина

versukonekti к, по направлению к; по отношению к; ближе к (какому-то сроку), под


turni versu dom — поворачивать к дому


versu esta — к востоку


luy senta versu ela — его чувства по отношению к ней


versu aksham — к вечеру, под вечер

veskwo раз


pa sey ves — на этот раз


al un-ney ves — в первый раз


dwashi ves — двадцать раз


dwa ves tri es sit — дважды три шесть


pa un ves — сразу, одним разом


otreves — в другой раз


koyves — иногда


unves — однажды

vesnakwo весна

vexizwo досаждать, раздражать; возмущать, сердить


vexakwo досада, недовольство, раздражение

viakonekti посредством, по, через (через промежуточный пункт),


via radio — по радио; a London via Paris — в Лондон через Париж; en-jan via visin —узнать от соседа

vidizwo видеть


Перейти на страницу:

Похожие книги

Английский язык с Шерлоком Холмсом. Второй сборник рассказов (ASCII-IPA)
Английский язык с Шерлоком Холмсом. Второй сборник рассказов (ASCII-IPA)

Второй сборник детективных повестей Конана-Дойла о Шерлоке Холмсе, состоящий из:The Six Napoleons (Шесть Наполеонов)The Three Students (Три студента)The Second Stain (Второе пятно)The Musgrave Ritual (Обряд Месгрейвов)The Noble Bachelor (Знатный холостяк)The Beryl Coronet (Берилловая диадема)The Resident Patient (Постоянный пациент)Текст адаптирован (без упрощения текста оригинала) по методу Ильи Франка: текст разбит на небольшие отрывки, каждый и который повторяется дважды: сначала идет английский текст с «подсказками» — с вкрапленным в него дословным русским переводом и лексико-грамматическим комментарием (то есть адаптированный), а затем — тот же текст, но уже неадаптированный, без подсказок.Начинающие осваивать английский язык могут при этом читать сначала отрывок текста с подсказками, а затем тот же отрывок — без подсказок. Вы как бы учитесь плавать: сначала плывете с доской, потом без доски. Совершенствующие свой английский могут поступать наоборот: читать текст без подсказок, по мере необходимости подглядывая в подсказки.Запоминание слов и выражений происходит при этом за счет их повторяемости, без зубрежки.Кроме того, читатель привыкает к логике английского языка, начинает его «чувствовать».Этот метод избавляет вас от стресса первого этапа освоения языка — от механического поиска каждого слова в словаре и от бесплодного гадания, что же все-таки значит фраза, все слова из которой вы уже нашли.Пособие способствует эффективному освоению языка, может служить дополнением к учебникам по грамматике или к основным занятиям. Предназначено для студентов, для изучающих английский язык самостоятельно, а также для всех интересующихся английской культурой.Мультиязыковой проект Ильи Франка: www.franklang.ruОт редактора fb2. Есть два способа оформления транскрипции: UTF-LATIN и ASCII-IPA. Для корректного отображения UTF-LATIN необходимы полноценные юникодные шрифты, например, DejaVu или Arial Unicode MS. Если по каким либо причинам вас это не устраивает, то воспользуйтесь ASCII-IPA версией той же самой книги (отличается только кодированием транскрипции). Но это сопряженно с небольшими трудностями восприятия на начальном этапе. Более подробно об ASCII-IPA читайте в Интернете:http://alt-usage-english.org/ipa/ascii_ipa_combined.shtmlhttp://en.wikipedia.org/wiki/Kirshenbaum

Arthur Ignatius Conan Doyle , Андрей Еремин , Артур Конан Дойль , Илья Михайлович Франк

Детективы / Языкознание, иностранные языки / Классические детективы / Языкознание / Образование и наука