Мама обошла космопорт из лего, наступила на собранные кусочки огромного пазла и добралась до стола:
– Что же тебя мучает?
– Надо придумать проблему и два-три способа её решения. И записать. На английском, естественно.
– Мой сын не подметает пол, – с ходу выдала мама. – Какие ты видишь способы решения?
– Обнять и дать конфетку, – глядя в глаза маме, тут же придумал я.
– А ещё два способа? – поинтересовалась мама.
– Это не та проблема, – я увильнул от ответа. – Давай другую.
– Запросто! – обрадовалась мама. – Сын не любит мыть посуду.
– Обнять и дать конфету, – я был настойчив.
– И проблема решится? – с надеждой спросила мама.
– Не попробуешь – не узнаешь, – заверил я. В комнату заглянул папа:
– Что делаете?
– Домашку по английскому.
– А в чём загвоздка? – Папа шагнул в комнату, но, оглядев лабиринты на полу, поморщился и не стал приближаться.
– Надо проблему придумать. И пути её решения.
– Легко! – обрадовался папа. – Сыну лень делать английский, и он придумывает дурацкие поводы его не делать. – Решение подсказать? – добавил он и зачем-то постучал пальцами по ремню.
– Не надо, – сказал я таким голосом, словно мне скормили три лимона без сахара.
– Хорошо, – согласился папа. – У тебя полчаса на английский. Иначе я покажу, сколько способов решения у этой проблемы.
И зачем-то свой телефон мне показал. Я даже спрашивать не стал, зачем.
– Идите уж, справлюсь, – заверил я родителей и закрыл дверь в комнату.
В комнате остались я, Спайк и Барсик.
Барсик уверенно прыгнул на стол, столкнул на клетку Спайка тетрадь по русскому. Спайк обрадовался, встал на задние лапки и потянулся к уголку. Я поколебался секунду, но вспомнил папу и всё-таки спас тетрадь.
Барсик попытался улечься на свободном пятачке стола, но решил, что это неудобно, и скинул тетради по истории и географии. После этого свернулся клубком и вытянул лапу. На пол шлёпнулся учебник литературы.
Вот и проблема: кот скидывает тетради с моего стола. Решение? Удиви кота – скинь тетради сам!
Я вздохнул и погладил Барсю. Кот довольно замурчал. В моей руке остался клок серой шерсти: Барс опять линяет.
«Мой кот везде оставляет шерсть», – выдал мозг и тут же попытался перевести предложение на английский. Я его остановил: а как же два-три решения? Пока их нет, не стоит энергию на перевод тратить. Мне лично в голову только одно приходит: побрить кота налысо.
Барс поднял голову и посмотрел мне в глаза так укоризненно, словно мысли прочитал.
Дверь приоткрылась, в створке показалась папина голова:
– Димка, у тебя пятнадцать минут осталось!
– Да понял я, понял! – вздохнул я, взял ручку и принялся выгрызать из неё решение.
И тут я подумал: это же английский, а не обществознание. Не так важно, что написано, – главное, перевести правильно.
Через пять минут на черновике было написано по-русски:
«Проблема: мне лень учить английский.
Варианты решения:
1. Не учить английский и получить „2”.
2. Выучить английский так, чтобы найти друга-англичанина: он будет делать английский за меня.
3. Научить говорить кота, заставить его выучить английский и носить на уроки в рюкзаке».
Осталось перевести и записать в тетрадь. Мне лично третий вариант больше нравится. А вам?
Операция «Голуби»
Я выхожу из метро и жмурюсь от солнца. В воздухе пахнет пирожками и весной. С одной стороны, это хорошо: скоро лето, а значит, каникулы. С другой стороны, учёбу от каникул отделяет битва года – переводные экзамены.
Мои карманы полны семечек. Рядом идёт Вика. Её оранжевая куртка сверкает сигнальной лампочкой, брови сдвинуты, как у полковника спецназа. Я задумываюсь, кто тогда я: подполковник или генерал? Ответить не успеваю: замечаю, что на углу, рядом с киоском «Шаверма», стоит Лёва и семечки грызёт.
– Ты что?! – кричу ему сквозь толпу. – Это же стратегические запасы!
Лёвчик улыбается. У его ног сидят три голубя.
Если идти от метро к школе, переходишь мостик через Смоленку. Это речка такая. Течёт себе через город к заливу и даже, наверное, не знает, что её Смоленкой зовут.
Мост широкий, у него есть секрет: со стороны реки – выступ, на нём сконцентрировалась армия. Её можно использовать и как пехоту, и как авиацию. У меня на неё особые планы. И связаны они с переводным экзаменом по русскому.
Лёва подходит, мы здороваемся: переплетаем мизинцы, потом отпускаем и встречаемся кулаками.
С Викой так не здороваемся. Мы с ней просто дружим, потому что она приличный человек, хотя и девчонка.
Мы останавливаемся на другом берегу Смоленки. Лёва достаёт запасы.
– Цып-цып-цып, – рассыпает семечки.
– Ты что, – толкает его Вика, – им надо гули-гули говорить.
– Этим можно цып-цып, – к Лёвиной дорожке из чёрных пятнышек уже подходили первые смельчаки. – Видела в «Шаверме» продавца с железными зубами? Думаю, курятину для шавермы он здесь берёт.
– Ага, – огрызается Вика, – и железными зубами головы им откусывает.
Лёва ржёт как лошадь, и наша армия с шумом поднимается с тротуара.
– Ну вот! – Я измеряю глазами пройденное расстояние. – А ведь почти до конца забора дошли. Придётся заново начинать.
Дарья Лаврова , Екатерина Белова , Елена Николаевна Скрипачева , Ксения Беленкова , Наталья Львовна Кодакова , Светлана Анатольевна Лубенец , Юлия Кузнецова
Фантастика / Любовные романы / Детская проза / Романы / Книги Для Детей / Проза для детей / Современные любовные романы / Фэнтези / Социально-философская фантастика