Читаем Крепость Рущук. Репетиция разгрома Наполеона полностью

– Скажите, Павел Арсеньевич, какими вы видите наши дальнейшие действия? Я имею в виду мою гостью. И почему она не была нейтрализована ещё в Бухаресте? Зачем её надо было тащить сюда, в эпицентр боевых действий? В конце концов всё это отвлекает от дела.

Главнокомандующий сверкнул сердито своим незрячим холодным глазом на Каменского. Находясь в помещении, он повязку с глаза снимал.

Майор вскочил, но генерал знаком руки вернул его на место. Тот, уже сидя, ответил на вопросы Кутузова:

– Всё просто и одновременно сложно, ваше превосходительство. Если бы мы обезвредили всю группу лазутчиков ещё в Бухаресте, это вызвало бы подозрение у турецкой разведки. И тогда они обязательно приняли бы другие меры, на которые мы не смогли бы среагировать вовремя.

От волнения, а может, и от обиды, что в нём сомневаются, вернее, в его действиях, в голосе Павла Арсеньевича появились нотки горечи.

– Я ещё не уверен, что на местном театре военных действий не присутствует другая группа лазутчиков. И задача нашей гостьи может состоять в передаче им приказа о вашей срочной…

Он несколько замялся, подбирая более мягкое выражение, а потом закончил:

– …нейтрализации.

Теперь уже майор внимательно следил за изменением черт лица генерала.

– Наши действия могут быть только совместными. Нам нужна ваша помощь и непосредственное ваше участие. Ну, может, небольшое участие вашего адъютанта.

– Хорошо, Павел Арсеньевич, я согласен и доверяю вам, – проговорил генерал уже более миролюбивым голосом. – И простите меня, старика, я не хотел вас обидеть, но неприятно думать, что подлая смерть моя ходит рядом. Я участвовал во многих боях и знаю, что такое смерть, дважды побывал практически там, – он многозначительно приподнял глаза вверх и троекратно перекрестился. – Но одно дело погибнуть от пули, а совсем другое – быть подло отравленным.

В шатре установилась тишина, впрочем, её нарушил денщик, неся поднос с чаем, нарезанным редким фруктом лимоном, испечёнными и ещё тёплыми коржами.

Когда денщик удалился, Михаил Илларионович, отхлебнув чаю, продолжил беседу.

– У нас есть нерешённые две задачи. Одна из них – вызволить майора Бибикова. Не будет мне жизни, если мы его потеряем. Я уже отписал и передал письмо Ахмет-паше с просьбой об обмене. Жду его ответа. Главное – начать переговоры. Но это прелюдия перед более главным делом.

Генерал, вкусив кусочек сахара, отхлебнул ещё чая. Вкус лимона красиво оттенял горячий напиток, хорошо освежал. Каменский тоже смачно, с шумом отпил духовитый от лимона напиток. Закусил тёплым коржом.

– Ставлю вам вторую задачу и прошу обдумать план по исполнению.

Приглушив голос, продолжил:

– Пришло время поспособствовать верховному визирю совершить побег с острова на правый берег Дуная. Пусть бежит в Рущук. Куда захочет. Нам главное – не помешать ему. Главное, чтобы он был рядом и на свободе. Ибо ни на какие мирные переговоры визирь не пойдёт, пока он будет заперт на острове. И ещё: положение османов уже достигает критических пределов. Вы сами докладываете – им просто нечего есть. Много больных. А далее их положение будет только усугубляться. А это плохо. Сдаваться им под страхом смерти запрещено султаном. А нам нужен договор о мире. А коли все перемрут, то и замиряться будет не с кем. И тогда Россию ждёт скорая война на два фронта. Мы их сорокатысячную ораву не прокормим, будет битва с большими потерями. А нам нужно сохранить свою армию. И подумать о сохранении армии турок. Поэтому прошу послать своих людей обследовать все мирные селения в нашем тылу на предмет временного размещения там солдат Ахмет-паши. Попробуем отправить их на кормление за их собственный счёт. Деньги у них есть. Им есть нечего.

Удивлённый смыслом поставленных задач мудрым генералом, Каменский забыл про чай. Каждый раз неожиданные решения главнокомандующего его крайне удивляли. Одна нестандартная мысль чего стоит: разместить армию голодающего противника на кормление у себя в тылу. Сразу и смысла не поймёшь. Такому нигде ещё не учили. Даже у Суворова такого не встречалось.

Майор встрепенулся, допил остывающий чай. Хотел уйти, но Кутузов остановил.

– Ещё не всё. Меня беспокоит моя гостья. Её сейчас случайно разбудят, и она придёт ко мне. У вас будет время проверить её багаж. Думаю, должна быть маленькая склянка, из которой несёт смертью моей. Её маменька с Анжели плотно якшалась, а этот мерзавец обучен этому гадкому ремеслу. От смертельных капель, применённых им ещё при осаде Очакова и во время службы во дворце султана, глаза повылазили у некоторых несчастных.

Грустно вздохнув, нехотя продолжил:

Перейти на страницу:

Похожие книги

Битва за Рим
Битва за Рим

«Битва за Рим» – второй из цикла романов Колин Маккалоу «Владыки Рима», впервые опубликованный в 1991 году (под названием «The Grass Crown»).Последние десятилетия существования Римской республики. Далеко за ее пределами чеканный шаг легионов Рима колеблет устои великих государств и повергает во прах их еще недавно могущественных правителей. Но и в границах самой Республики неспокойно: внутренние раздоры и восстания грозят подорвать политическую стабильность. Стареющий и больной Гай Марий, прославленный покоритель Германии и Нумидии, с нетерпением ожидает предсказанного многие годы назад беспримерного в истории Рима седьмого консульского срока. Марий готов ступать по головам, ведь заполучить вожделенный приз возможно, лишь обойдя беспринципных честолюбцев и интриганов новой формации. Но долгожданный триумф грозит конфронтацией с новым и едва ли не самым опасным соперником – пылающим жаждой власти Луцием Корнелием Суллой, некогда правой рукой Гая Мария.

Валерий Владимирович Атамашкин , Колин Маккалоу , Феликс Дан

Проза / Историческая проза / Проза о войне / Попаданцы
Просто любовь
Просто любовь

Когда Энн Джуэлл, учительница школы мисс Мартин для девочек, однажды летом в Уэльсе встретила Сиднема Батлера, управляющего герцога Бьюкасла, – это была встреча двух одиноких израненных душ. Энн – мать-одиночка, вынужденная жить в строгом обществе времен Регентства, и Сиднем – страшно искалеченный пытками, когда он шпионил для британцев против сил Бонапарта. Между ними зарождается дружба, а затем и что-то большее, но оба они не считают себя привлекательными друг для друга, поэтому в конце лета их пути расходятся. Только непредвиденный поворот судьбы снова примиряет их и ставит на путь взаимного исцеления и любви.

Аннетт Бродерик , Аннетт Бродрик , Ванда Львовна Василевская , Мэри Бэлоу , Таммара Веббер , Таммара Уэббер

Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Проза о войне / Романы / Исторические любовные романы
Пропавшие без вести
Пропавшие без вести

Новый роман известного советского писателя Степана Павловича Злобина «Пропавшие без вести» посвящен борьбе советских воинов, которые, после тяжелых боев в окружении, оказались в фашистской неволе.Сам перенесший эту трагедию, талантливый писатель, привлекая огромный материал, рисует мужественный облик советских патриотов. Для героев романа не было вопроса — существование или смерть; они решили вопрос так — победа или смерть, ибо без победы над фашизмом, без свободы своей родины советский человек не мыслил и жизни.Стойко перенося тяжелейшие условия фашистского плена, они не склонили головы, нашли силы для сопротивления врагу. Подпольная антифашистская организация захватывает моральную власть в лагере, организует уничтожение предателей, побеги военнопленных из лагеря, а затем — как к высшей форме организации — переходит к подготовке вооруженного восстания пленных. Роман «Пропавшие без вести» впервые опубликован в издательстве «Советский писатель» в 1962 году. Настоящее издание представляет новый вариант романа, переработанного в связи с полученными автором читательскими замечаниями и критическими отзывами.

Виктор Иванович Федотов , Константин Георгиевич Калбанов , Степан Павлович Злобин , Юрий Козловский , Юрий Николаевич Козловский

Фантастика / Боевик / Проза / Проза о войне / Альтернативная история / Попаданцы / Военная проза