Читаем Крестный отец полностью

– Я лишь озвучиваю тебе отцовские убеждения. Хочу показать, что он может быть каким угодно, только не безответственным – во всяком случае, не в построенном им мире. Он не психопат-гангстер, убивающий всех налево и направо, как тебе наверняка кажется. Он очень заботливый и по-своему честный человек.

– А во что веришь ты? – тихо спросила Кей.

Майкл пожал плечами.

– Я верю в свою Семью. Верю в тебя и наших будущих детей. Я не желаю полагаться на защиту общества и вверять свою судьбу тем, чье единственное умение – хитростью заставить кучку других людей голосовать за себя. Но это пока. Время моего отца прошло. То, что он делал прежде, сейчас делать очень опасно. Хотим мы того или нет, семья Корлеоне должна стать частью общества. А для этого у нас должна была власть – деньги и прочие активы. Прежде чем выйти из тени, я хочу, чтобы наши дети были полностью обеспечены.

– Ты добровольцем пошел воевать за эту страну, ты герой, – сказала Кей. – Что заставило тебя передумать?

– Это бессмысленный разговор. Может, я просто один из тех закоренелых консерваторов, которых выращивают у тебя в городке. Я забочусь о себе как об индивидууме. Правительство мало что делает на благо народа – вот мой аргумент, хотя и не главный. В общем, я должен помогать отцу, должен быть на его стороне. И тебе нужно решить, будешь ли ты на моей. – Он улыбнулся. – Полагаю, жениться и правда плохая мысль.

Кей похлопала по постели рядом с собой.

– Не знаю пока насчет свадьбы, подумаю; но я два года провела без мужчины и так просто с тебя не слезу. Иди сюда.

Майкл выключил лампу и забрался к ней под одеяло.

– Ты веришь, что после тебя у меня никого не было? – шепотом спросила Кей.

– Верю.

– А у тебя? – спросила она еще тише.

– Была. – Он немного напрягся. – Но последние полгода нет.

Майкл не соврал. После смерти Аполлонии Кей стала первой женщиной, к которой он прикоснулся.

Глава 26

Окна кричаще обставленной гостиной номера люкс выходили на рукотворный сказочный сад позади отеля: пальмы в горшках, обвешанные оранжевыми гирляндами, и два огромных темно-синих бассейна, отражающие звездное небо пустыни. На горизонте виднелись песчано-каменные горы, окружавшие неоновую долину Лас-Вегаса. Джонни Фонтейн опустил тяжелую, богато расшитую серую портьеру и отошел.

Небольшая команда из четырех человек – распорядитель казино, дилер, его сменщик и полуголая официантка – готовилась к частной игре. Нино Валенти лежал на диване со стаканом виски в руке. Он смотрел, как раскладывают стол для блэкджека и ставят шесть мягких кресел, как положено, с полукруглого края, за которым располагаются игроки.

– Супер, супер. – Нино говорил невнятно, хотя голос у него был не очень пьяный. – Давай, Джонни, присоединяйся, сыграем. Разнесем этих обалдуев в пух и прах. Мне везет.

Фонтейн присел на пуфик напротив дивана.

– Я не играю, ты же знаешь. Как ты себя чувствуешь?

Приятель расплылся в улыбке.

– Супер. В полночь придут девчонки, потом ужин, потом снова блэкджек. Слыхал, что я обыграл казино почти на пятьдесят тысяч и они уже неделю на меня наседают?

– Ну да, слыхал. И кому ты оставишь все это, когда гикнешься?

Нино осушил стакан.

– Джонни, кто вообще тебе сказал, что ты душа компании? Ты скучнила. Господи, да здесь туристы веселее!

– Угу. Тебя дотащить до стола?

Нино принял вертикальное положение и твердо уперся ступнями в ковер.

– Сам дойду.

Уронив стакан на пол, он поднялся и довольно уверенным шагом пошел к разложенному игровому столу. Дилер занял свое место, распорядитель встал у него за его спиной. Сменный дилер сидел в кресле, отвернувшись от стола. Официантка выбрала место так, чтобы видеть жесты клиента.

Нино постучал пальцами по зеленому сукну.

– Фишки мне.

Распорядитель достал блокнотик и, заполнив корешок, протянул Нино вместе с перьевой ручкой.

– Прошу, мистер Валенти. Стартовый заход, как обычно, пять тысяч.

Нино накарябал свою подпись, распорядитель сунул блокнотик в карман и кивнул дилеру. Тот с невероятной ловкостью отсчитал из специального ящичка черно-золотые стодолларовые фишки. Буквально через пять секунд перед Нино стояли пять стопок по десять фишек в каждой.

На сукне были начерчены шесть белых прямоугольников чуть крупнее игральных карт, по одному на игрока. Нино кинул по фишке на три из этих прямоугольников, тем самым сделав ставки на три набора карт – по сто долларов на каждый. От добора он во всех случаях отказался, потому что дилеру в открытую пришла шестерка. Эта карта гарантировала перебор, и дилер перебрал. Нино сгреб выигрыш и повернулся к Джонни Фонтейну.

– Отличное начало ночки, а?

Джонни улыбнулся. Странно: для игроков вроде Нино подписывать расписку за столом было делом необычным. Крупным игрокам верили на слово. Может, распорядитель переживал, что Нино слишком пьян и забудет, сколько взял? Похоже, парень не в курсе, что Нино все помнит.

Валенти продолжал выигрывать и после третьего кона поманил пальцем официантку. Она дошла до бара в углу номера и поднесла клиенту стакан бурбона, как обычно. Нино взял стакан, переложил его в другую руку, а свободной обнял официантку.

Перейти на страницу:

Все книги серии Крестный отец

Черные шляпы
Черные шляпы

Начинается эпоха «сухого закона», и Дикий Запад превращается в далекое воспоминание. Легендарный «маршал Фронтира» Уайатт Эрп едва сводит концы с концами, работая частным детективом в Лос-Анджелесе. Чтобы помочь сыну покойного Дока Холидэя, Уайатт отправляется на Восток, где его бывший заместитель Бэт Мастерсон к тому времени стал одним из лучших спортивных журналистов Нью-Йорка. Уайатт и Бэт сталкиваются с новой породой плохих парней — бандитов из Бруклина, возглавляемых молодым и жестоким Альфонсо Капоне, стремящимся подмять под себя только что открытый молодым Холидэем нелегальный кабак. Грохочут двадцатые, грохочут автоматы «томми», и беззаконные стражи порядка вступают в сверкающий мир звезд шоу-бизнеса и ночных кафе, гангстеров и игроков, где их звезда вполне может закатиться, а звезда молодого Аль Капоне только разгорается.

Патрик Калхэйн

Детективы / Криминальный детектив / Криминальные детективы
Месть Крестного отца
Месть Крестного отца

Более трех десятилетий назад был впервые опубликован «Крестный отец» — величайший роман Марио Пьюзо. В 2004 году Марк Вайнгартнер написал продолжение этой знаменитой гангстерской саги — роман «Возвращение Крестного отца». Эта книга сразу стала бестселлером, а ее автор был признан достойным продолжателем своего великого предшественника. Спустя два года Вайнгартнер написал новую книгу про семью Корлеоне — «Месть Крестного отца».Начало 60-х годов XX века. Как известно, Коза Ностра без малейших колебаний уничтожает тех, кто встает у нее на пути. Ее не может остановить даже то, что на сей раз этим человеком стал сам президент Соединенных Штатов. Положение осложняется тем, что некоторые из членов семьи президента оказываются тесно связанными с другой известной американской семьей — Корлеоне…

Марк Вайнгартнер

Детективы / Триллер / Триллеры

Похожие книги

Дочь есть дочь
Дочь есть дочь

Спустя пять лет после выхода последнего романа Уэстмакотт «Роза и тис» увидел свет очередной псевдонимный роман «Дочь есть дочь», в котором автор берется за анализ человеческих взаимоотношений в самой сложной и разрушительной их сфере – семейной жизни. Сюжет разворачивается вокруг еще не старой вдовы, по-прежнему привлекательной, но, похоже, смирившейся со своей вдовьей участью. А когда однажды у нее все-таки появляется возможность вновь вступить в брак помехой оказывается ее девятнадцатилетняя дочь, ревнивая и деспотичная. Жертвуя собственным счастьем ради счастья дочери, мать отказывает поклоннику, – что оборачивается не только несчастьем собственно для нее, но и неудачным замужеством дочери. Конечно, за подобным сюжетом может скрываться как поверхностность и нарочитость Барбары Картленд, так и изысканная теплота Дафны Дюмурье, – но в результате читатель получает психологическую точность и проницательность Мэри Уэстмакотт. В этом романе ей настолько удаются характеры своих героев, что читатель не может не почувствовать, что она в определенной мере сочувствует даже наименее симпатичным из них. Нет, она вовсе не идеализирует их – даже у ее юных влюбленных есть недостатки, а на примере такого обаятельного персонажа, как леди Лора Уитстейбл, популярного психолога и телезвезды, соединяющей в себе остроумие с подлинной мудростью, читателю показывают, к каким последствиям может привести такая характерная для нее черта, как нежелание давать кому-либо советы. В романе «Дочь есть дочь» запечатлен столь убедительный образ разрушительной материнской любви, что поневоле появляется искушение искать его истоки в биографии самой миссис Кристи. Но писательница искусно заметает все следы, как и должно художнику. Богатый эмоциональный опыт собственной семейной жизни переплавился в ее творческом воображении в иной, независимый от ее прошлого образ. Случайно или нет, но в двух своих псевдонимных романах Кристи использовала одно и то же имя для двух разных персонажей, что, впрочем, и неудивительно при такой плодовитости автора, – хотя не исключено, что имелись некие подспудные причины, чтобы у пожилого полковника из «Дочь есть дочь» и у молодого фермера из «Неоконченного портрета» (написанного двадцатью годами ранее) было одно и то же имя – Джеймс Грант. Роман вышел в Англии в 1952 году. Перевод под редакцией Е. Чевкиной выполнен специально для настоящего издания и публикуется впервые.

Агата Кристи

Детективы / Классическая проза ХX века / Прочие Детективы
Фосс
Фосс

Австралия, 1840-е годы. Исследователь Иоганн Фосс и шестеро его спутников отправляются в смертельно опасную экспедицию с амбициозной целью — составить первую подробную карту Зеленого континента. В Сиднее он оставляет горячо любимую женщину — молодую аристократку Лору Тревельян, для которой жизнь с этого момента распадается на «до» и «после».Фосс знал, что это будет трудный, изматывающий поход. По безводной раскаленной пустыне, где каждая капля воды — драгоценность, а позже — под проливными дождями в гнетущем молчании враждебного австралийского буша, сквозь территории аборигенов, считающих белых пришельцев своей законной добычей. Он все это знал, но он и представить себе не мог, как все эти трудности изменят участников экспедиции, не исключая его самого. В душах людей копится ярость, и в лагере назревает мятеж…

Патрик Уайт

Классическая проза ХX века