Читаем Криптограммы Востока (сборник) полностью

Вы пишете, что карма женщины заслужена ею… Трудно утверждать, что унижение женщины заслужено ею. Конечно, все следует циклами, и в веках, когда царила грубая сила, женщина не могла проявиться. Лишь когда более высокая психическая энергия снова начала просыпаться в человечестве, женское начало стало заявлять свои законные права. Путь женщины был путем самопожертвования, путем подвига и непрестанного давания. Как сказано: «Права утверждающие не значит права имеющие». Равновесие начал есть основа Бытия, нарушение этого закона ведет к гибели. И сейчас Великие Учителя будут утверждать женщину. Потому грядущая эпоха будет не только эпохой Великого Содружества, но и эпохой женщины. И женщине придется вооружиться мужеством и прежде всего закалить сердце свое от неразумного даяния, ибо во всем нужно соблюсти Золотое Равновесие. Женщина должна утвердить себя, и потому Меч Духа дается сейчас именно в руки женщины. (На Востоке эта эпоха обозначена как эпоха Майтрейи, или Великого Сострадания и провозглашения Матери Мира.)

(Из письма от 08.03.35)<p>Основа духовного раскрепощения женщины</p>

Женская интеллектуальность не меньше мужской, ибо высшие качества этой способности от духа, не имеющего пола. Интеллектуальность же приобретается образованием и тренировкой, потому поставьте женщину в необходимые для этого условия – и результаты будут налицо. Конечно, главным стимулом к раскрепощению женского сознания и ее подчиненного положения явится новое воспитание. Оно от ранних лет будет закладывать понимание основ бытия, назначения и роли человека в мироздании, и тем даст новое направление всему мышлению, следствием чего явится расширение горизонта во всех областях жизни. И только тогда можно будет ожидать искоренение многих вреднейших привычек, ставших обычаем, и пошлейших устремлений и занятий, являющихся главным злом и причинами происходящего массового разложения и безумия.

Считаю самыми страшными явлениями всемирное увлечение роскошью и чудовищный рост ее неотъемлемой спутницы – пошлости, которая уже возложила на себя всякие «королевские» диадемы. Червь пошлости опасен именно своею ничтожностью, легко проникая всюду и незаметно, он быстро размножается и покрывает собою даже здоровую ткань. Честь порождения этого гнуснейшего червя, конечно, принадлежит, как и во всем, обоим началам.

(Из письма от 23.06.38)<p>Роль женского начала в древнейших религиях</p>

Конечно, трудно обвинять лишь женщину в создавшемся униженном состоянии ее в укладе жизни даже так называемых цивилизованных народов. На низших ступенях умственного и духовного развития прежде всего унижается все высокое. Правдивая история показывает нам, что в древности процветали именно те народы, у которых почитание женского начала стояло на должной высоте. Сказано: «Права утверждающие не значит права имеющие». Истинно, захват прав грубою силою не есть право космическое. Иначе мы в мышлении своем будем недалеки от признания и утверждения превосходства машин над тонким аппаратом человека, что сейчас и наблюдается повсеместно, являя разрушение всему государственному и мировому уложению! В мирах высших женское начало в великом почитании, ибо женщина есть олицетворение самопожертвования и вечного даяния на пути тяжкой эволюции человечества. «Женщина шла путем подвига» – так сказано. Не забудем, как чтит Иерархия света Матерь Мира!

Неправильны книжные утверждения, что все религии и учения полны суждения о низшей природе женщины. Все подобные суждения в них и есть именно те искажения и добавления, которые были внесены позднее власть утверждающими из своекорыстия и грубого невежества. Истинно не повинны в этом вопиющем невежестве Великие Основатели религий и учений. Примем во внимание, через сколько нечестных, алчных рук и на протяжении скольких тысячелетий прошли эти Учения!

Будда высоко ставил женщину и утверждал, что женщина, наравне с мужчиной, может достичь высших степеней Архатства. Истинно, в женщине горит тот же огонь духа, та же монада, что и в мужчине. И психический аппарат женщины утонченнее мужского. Вот почему в Древнем Египте верховные жрицы Изиды передавали веления Богини иерофантам, а не наоборот. Если наша христианская церковь унизила женщину и при бракосочетании дьякон вопиет: «Жена да повинуется своему мужу», то в Древнем Египте формула эта произносилась иначе. Жена являлась главою дома. Много любопытного еще раскроется. Ведь мы живем в Майе, созданной нашим невежеством, и не только из-за скудости осязаемых доказательств и фактов, но, главным образом, в Майе, процветающей на почве наследственного недуга предубеждения и отрицания, наподобие рака разъедающего наше мышление с самых детских лет.

Перейти на страницу:

Похожие книги

100 снов, которые снятся всем, и их истинные значения
100 снов, которые снятся всем, и их истинные значения

Иэн Уоллес – квалифицированный психолог, известный специалист по снам, чей опыт основан на изучении 100 000 снов в течение 30 лет. Его уникальный метод анализа снов поможет вам не только понять язык своего подсознания, но и использовать его послания, переданные через сновидения, для того чтобы разрешить проблемные ситуации в жизни и осуществить свои заветные мечты и стремления. В книге приведены 100 самых распространенных моделей, основанных на образах и сюжетах, которые встречаются в снах подавляющего большинства людей по всему миру.Кроме того, вы научитесь запоминать свои сновидения, чтобы затем извлекать из них практическую пользу, узнаете о целительной силе сна и о возможности сознательно влиять на свои сновидения. А главное – вы откроете много нового о себе и о своих скрытых талантах и способностях, которые только и ждут подходящего момента, чтобы проявиться в реальности и ввести вас в будущее, полное благополучия и осознанности. Перевод: А. Москвичева

Йен Уоллес

Эзотерика, эзотерическая литература / Религия / Эзотерика
Библия. Современный русский перевод (РБО)
Библия. Современный русский перевод (РБО)

Данный перевод Библии является вторым полным переводом Библии на русский язык после Синодального перевода, который выполнен в России. Перевод осуществлялся с середины 1980-х годов по 2010 год в качестве 2-х параллельных проектов (перевод Ветхого Завета и перевод Нового Завета), и впервые вышел в полном издании 1 июня 2011 года в издательстве Российского библейского общества.Современный перевод основывается на лучших изданиях оригинальных текстов Ветхого и Нового Заветов и использует последние достижения библейских научных исследований. Его отличает точная передача смысла Священного Писания в сочетании с ясностью и доступностью изложения.В переводе отражено выразительное своеобразие библейских текстов, относящихся к раз­личным историческим эпохам, литературным жанрам и языковым стилям. Переводчики стремились, используя все богатство русского литературного языка, передать смысловое и сти­листическое многообразие Священного Писания.Перевод Ветхого Завета имеет высокие оценки различных ученых. Оценка же перевода Нового Завета неоднозначна, - не все участники Российского Библейского Общества согласились с идеей объединить эти переводы Ветхого и Нового Завета под одной обложкой.

РБО

Религия / Эзотерика