Пачино приобнимает Уильямса, словно они на свидании, и наклоняется ближе. Нолан впервые показывает их вместе в одном кадре. «Вы кое-чего не поняли, Финч. Вы то, за что я получаю зарплату, – рычит он. – И вы мне кажетесь таким же таинственным, как засорившийся сортир – водопроводчику». В оригинальном сценарии Сайц эта реплика звучит менее ярко («Каждое утро я просыпаюсь, чтобы разбираться с такими, как ты») и с большей агрессией – к тому моменту герои покинули паром, так что Дормер может ответить на провокацию Финча и ударить его («ВНЕЗАПНО Уилл бросается на него… Уолтер отшатывается»). В версии Нолана вся встреча проходит в публичном месте, и персонажи вынуждены вести себя прилично, что требует от Дормера сдержанности и играет Финчу на руку. В какой-то момент к ним приближается другая парочка, и, будто двое возлюбленных, герои уходят в поисках уединения. В следующем кадре режиссер вновь показывает двух мужчин в одном кадре: их лица – буквально в паре сантиметров друг от друга, разделенные зеленым металлическим столбом. «Подумайте о других Кэй Коннелл, – говорит Финч, раскрывая последний фрагмент своей ловушки. – Прикиньте риски». Пачино склоняет голову к столбу, будто привязанный к нему дилеммой Финча. Если он арестует убийцу, тот раскроет его попытки замять смерть Хэпа, что может привести к освобождению всех убийц, которых Дормер арестовал за многие годы. Финч загнал его в угол.
«На самом деле мне просто хотелось избежать клише, – вспоминает Нолан. – Ту реплику я помню очень хорошо, потому что я сам ее написал, а затем пришел брат и помог мне придумать лучший ее вариант – и я его за это ненавижу. У меня Дормер говорил: “Вы мне кажетесь таким же таинственным, как засорившаяся труба – водопроводчику”. Но Джона сказал: “Нет, нужен
Брайан Кокс в роли Ганнибала Лектера в фильме Майкла Манна «Охотник на людей» (1986). «Знаете, почему вы меня поймали? Вы поймали меня потому, Уилл, что мы с вами очень похожи».
В молодости Нолан сам был фанатом книг Томаса Харриса. На втором году обучения в Хэйлибери он увидел трейлер экранизации романа «Красный дракон» – фильма Майкла Манна «Охотник на людей». «Кино я посмотрел уже позднее, однако ролик надолго запал мне в память. Отрывок, где Брайан Кокс сидит в камере и говорит: “Знаете, как вам удастся его поймать, Уилл?” Это очень мощный образ – разум, который не сдержать тюремной решеткой. До сих пор отчетливо помню, как ребенком увидел ту белую камеру». В сценарии «Бессонницы» Хиллари Сайц использует немало приемов Харриса[59]
. Детектив проводит вскрытие, изучает заурядную спальню жертвы и находит там платье от тайного поклонника, а по ночам беседует по телефону с убийцей, который жаждет с ним сблизиться.Есть мнение, что Нолан так и не отразил бессонницу Дормера в полной мере. Да и хотел ли? В той же амнезии немало приятного (возможно, ради таких ощущений мы и ходим в кино), но нарочно изматывать зрителя – огромный риск для режиссера. Возможно, именно поэтому искусный монтаж Доди Дорн не привлекает к себе внимания, а задает лишь общее ощущение дезориентации: отрывистый ритм, размытое изображение, внезапные скачки во времени – таких же эффектов можно было бы ожидать, если бы герой просто перебрал с психостимуляторами. В «Помни» идея, замысел и воплощение работали заодно, и потому фильм обладает огромной силой; в «Бессоннице» такого нет. Сопереживание зрителей во многом завязано на то, удастся ли им отследить каждое звено в логической цепочке, которую излагает Финч на пароме: