– Молодцы, водяные ведьмы! Конечно, наверняка можно было бы добиться того же результата, не сожрав два поезда и не разрушив несколько зданий, – я уж не говорю о бедных запуганных крабах из Крабографа, – но всё же вы отлично потрудились!
Тут к ним подплыла взволнованная Гронияпл. По пути куснула от медузбургера, который плавал неподалёку, и воскликнула:
– Мой заказ так и не пришёл! Я сплавала за ним в Эгпорт, но его не привезли. Марица Мист
Тут у Крильки зазвонил плававший рядом телефон. Она подняла трубку, тотчас наружу выпрыгнула рыбка и стала выплёвывать пузырьки, из которых складывались слова:
– Ваше… Подводное… Величество… важные… новости… от… агентов… из… Крепостной… бухты… Там… были… замечены… люди… на… больших… кораблях… Вскоре… их… отозвала… женщина… по… имени… Сьюзен… Силкенсокс… Они… не… успели… навредить… нашему… королевству… однако… из-за… того… что… они… очень… большие… а… также… из-за… огромных… клешней… на… цепях… которые… болтаются… под… днищем… кораблей… была… сильно… повреждена… Гадючья… тюрьма… Вынужден… Вам… сообщить… что… в… результате… этого… ужасного… инцидента… на… воле… оказалось… несколько… заключённых… в… том… числе… две… самые… опасные… русалки… на… свете… Они… прожили… уже… больше… тысячи… лет… но… на… вид… им… всего… одиннадцать… Говорят… что… они… бессмертны… Судя… по… всему… они… направляются… в… Буранию…
Гронияпл чуть не подавилась медузбургером.
– Так вот почему Марица Мист не доставила заказ! Она в опасности!
– Ну, мы этого точно не знаем, – протянула Битти, пытаясь её успокоить. – Может, она просто… уехала отдыхать.
– А вам не кажется странным, что две бессмертные русалки, – Гронияпл перешла на шепот: –
– Ну да, странно. – согласилась Битти. – Но в мире то и дело случается что-нибудь странное. Уверена, что с Марицей всё в порядке.
– Я обязательно её разыщу! – пообещала Гронияпл. – Надо убедиться, что с ней всё в порядке. Водяные ведьмы друг друга не бросают.
– Никто даже никогда не видел Марицу Мист! – вмешалась Крилька. – Она такая же загадочная, как сама магия. К тому же в Буранию всё равно нет доступа, причём уже очень давно.
Гронияпл поглядела на ракушник Битти.
– Но не факт, что это касается русалок из Тайной Лагуны. Никто ведь не знает о Тайной Лагуне, даже русалки из Бурании. Если я приеду на их ракушнике, меня вполне могут впустить.
– Вообще-то мы собирались на этом ракушнике вернуться домой, – заметила Зельда и посмотрела на Битти.
– А если бы вы отправились со мной в Буранию, могли бы познакомиться с самой великой водяной ведьмой на свете! – Гронияпл взяла Битти под руку. – Ведьмой, которая действительно умеет колдовать. И нас может научить. Без неё у нас не будет каталога, а значит – не будет ни зелий, ни заклинаний, ни волшебных устройств. А когда вы уедете, у меня совсем не останется друзей.
– А я? – спросила Крилька.
– Простите, конечно, Ваше Подводное Величество, – поклонившись, отозвалась Гронияпл, – но у вас совсем нет свободного времени.
Битти махала хвостом из стороны в сторону, на лице у неё появилась хитрая улыбка.
Заметив это, Зельда торопливо сказала:
– С другой стороны, мы могли бы вернуться
– Я, пожалуй, поеду с тобой, Гронияпл, – сказала Пэрис. – У меня каникулы, а фургончик с мороженым и моё тайное логово всё равно затонули посреди океана. Так что мне нечем заняться.
Мими перевела взгляд с Зельды на остальных, а потом снова посмотрела на Зельду.
– Нет, Мими! Даже не думай! – вскричала Зельда. – Ты моя сестра-близнец и должна делать то же, что и я. Это правило такое! И мы едем домой!
– Нет таких правил! – возмутилась Битти.
– Битти, у тебя нет близнеца, поэтому ты ничего и не знаешь о наших правилах, – выпалила Зельда.
К ним подплыло несколько маленьких русалочек с сурикотиками.
– СУРИКОТИКИ! Я ТАК О НИХ МЕЧТАЛА! – воскликнула Пэрис, выхватила зверька у ближайшего малыша и прижала к груди.
– Это что за карапузы? – удивилась Зельда.
– Это мои, – сказала Хильма, подплывая ближе. – Я вроде как за ними присматриваю.
– Неужели кто-то доверил тебе детей? – Зельда фыркнула и наклонилась проверить, всё ли у них в порядке.
– Хильма, мы думали, что ты так и сидишь на «Морской Мэри»!
Битти крепко обняла Хильму, и та попыталась поскорее высвободиться.
– Я поеду с ними в Белуху, – заявила Хильма. – Они обещали оттуда отправить меня домой. А вообще мне ужасно нравится, когда меня по-настоящему слушают. А ещё они обещали мне сурикотика.
– Не слушайте Хильму, – прошептала Битти малышам.
– Хильма, – тихо проговорила Зельда, – что бы ты выбрала: чтобы у тебя был сурикотик или мяукающая шляпа?
Хильма только фыркнула.