Читаем Кроме шуток полностью

Ну что, – сказал он, убирая волосы с ее лица, – тебе было хорошо вчера?

Да, – сказала она.

Он провел рукой по ее шее и затылку, поднимаясь к тому месту, где под кожей находился магнит. Она позволила ему погладить пальцем шрам, который всегда его интересовал.

А это что? – спросила она, дотрагиваясь до проплешины на его брови, до блестящего рубца на переносице.

А, ерунда.

Что случилось?

Получил бутылкой в лицо. На акции протеста.

Чарли поморщилась.

Да ничего особенного, – сказал он. – Просто на лице кожа тонкая, остаются шрамы. Когда мне от копов прилетело, было намного хуже.

Копы тебя избили? За что?

Издержки профессии.

Из-за группы? – спросила Чарли.

И не только.

А что еще?

Да так, – небрежно сказал он. – Революция.

Слэш вздернул брови, как будто поддразнивал ее, но она видела, что он серьезен. Он стал другим, и дело было не только в шраме, новой одежде и татуировках. В Джеффе он был эдаким раздолбаем, обычным любителем травки, который разыгрывал дежурных в читальном зале и громко хохотал. Теперь его имидж стал куда более вызывающим, но сам он держался спокойнее, и в этом спокойствии было что‐то слегка пугавшее Чарли.

Что случилось с тобой летом? – спросила она.

Просто начал кое‐что замечать, вот и все, – сказал он.

За все время, что они были вместе, Слэш, насколько она помнила, никогда не заводил разговоров о политике. Никто из тех, кого она знала в Джеффе, об этом особенно не говорил – во всяком случае, до активных действий не доходило, если не считать футболок со слоганами или наклеек на тетрадях. Чарли, со своей стороны, была слишком занята собственным выживанием, чтобы думать о политических вопросах. Но теперь слово “революция” что‐то в ней задело. Она вспомнила баннер с названием группы, который видела прошлым вечером; это слово, кажется, должно было что‐то означать, но из тех обрывков школьных знаний, которые остались у нее в голове, ничего не складывалось.

Скажешь название своей группы?

Сначала он явно растерялся, но когда она положила ладонь на его шею, поперек кадыка, он понял.

Ро-бес-пьер, – сказал он.

Она повторила звуки.

Да, так. Только помягче, по‐французски.

Почему именно они? – решилась спросить она.

Кто?

Ро-бес-пьеры, – сказала она.

Чарли видела, что он чуть было не засмеялся, но потом понял, что она говорит серьезно.

Нет, Робеспьер. Это человек такой, главный деятель Французской революции. Брал штурмом тюрьмы, перебил кучу богатых мудаков. В общем, наcтроен был радикально.

У нее в голове всплыло смутное воспоминание о прошлогоднем уроке истории, презентация о каких‐то беспорядках, и…

Подожди, – сказала она. – Это тот, который с…

Что это было за слово? Она попыталась представить его на слайде, но даже если бы смогла, все равно не знала, как произнести его вслух.

Короче, такая штука для отрубания голов.

А, так ты его знаешь!

Но он убил кучу народу!

Иногда перемены невозможны без насилия, – спокойно сказал Слэш. – Ты так не думаешь?

Не знаю, – сказала она. – А как же, например, Мартин Лютер Кинг?

Слэш закатил глаза.

Лютер Кинг вообще‐то идей хиппи не проповедовал, – сказал он. – Это белые его _______ и сделали из него какую‐то овечку.

Белые его что? – спросила Чарли.

Пришили. П-р-и-ш-и-л-и. Ну, убили.

Я не понимаю.

Чарли теряла нить разговора. Она не знала, при чем тут овечка, и вдобавок ее озадачило то, как Слэш говорил о белых, учитывая, что сам он был даже белее ее матери, почти прозрачный, так что под кожей у него проступали яркие зеленоватые вены. Она пожала плечами.

Смотри, – сказал он. – Предположим, что у тебя рак. Огромная опухоль! Ее же надо как‐то убрать. Что ты будешь делать?

Операцию? – сказала она.

Вот именно. Вырежешь все плохое. Наверняка в твоей жизни есть что‐то, без чего тебе было бы лучше?

Пожалуй, даже много чего, подумала Чарли – имплант, уроки математики, может быть, даже мама, – хотя она сомневалась, что готова вырезать эти вещи из своей жизни навсегда, как предлагал Слэш.

Наверное, – сказала она.

Ну вот для этого и нужна гильотина.

Гильотина. Она протянула руку, чтобы снова коснуться его шеи, заставила его повторить, пытаясь примирить Робеспьера в понимании Слэша с той намного более одиозной личностью, образ которой выводил на экран проектор на уроках мистера Брюэра.

Знаешь, Робеспьер был еще и _______, боролся с церковной коррупцией…

Был кем?

А-бо-ли-ци-о-нис-том. Это значит противником рабства. Хотя, думаю, в Джеффе ты бы этого не узнала, даже если бы могла слышать.

Чарли провела пальцем по контуру его татуировки и почувствовала внезапный прилив нежности к нему, сладкое жжение в глубине горла. Хотя она все еще не до конца понимала, что вызвало такое преображение, оно было, несомненно, интригующим. Она свесилась с края кровати, порылась в карманах джинсов в поисках телефона и дала ему. Он посмотрел на нее удивленно.

Ты сказал, что у тебя новый номер телефона?

Он посмотрел на ее протянутую руку, внезапно смутившись.

Извини, Че. Я не могу.

Ясно, – сказала она.

Это не из‐за тебя.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вихри враждебные
Вихри враждебные

Мировая история пошла другим путем. Российская эскадра, вышедшая в конце 2012 года к берегам Сирии, оказалась в 1904 году неподалеку от Чемульпо, где в смертельную схватку с японской эскадрой вступили крейсер «Варяг» и канонерская лодка «Кореец». Моряки из XXI века вступили в схватку с противником на стороне своих предков. Это вмешательство и последующие за ним события послужили толчком не только к изменению хода Русско-японской войны, но и к изменению хода всей мировой истории. Япония была побеждена, а Британия унижена. Россия не присоединилась к англо-французскому союзу, а создала совместно с Германией Континентальный альянс. Не было ни позорного Портсмутского мира, ни Кровавого воскресенья. Эмигрант Владимир Ульянов и беглый ссыльнопоселенец Джугашвили вместе с новым царем Михаилом II строят новую Россию, еще не представляя – какая она будет. Но, как им кажется, в этом варианте истории не будет ни Первой мировой войны, ни Февральской, ни Октябрьской революций.

Александр Борисович Михайловский , Александр Петрович Харников , Далия Мейеровна Трускиновская , Ирина Николаевна Полянская

Фантастика / Современная русская и зарубежная проза / Попаданцы / Фэнтези
Мой генерал
Мой генерал

Молодая московская профессорша Марина приезжает на отдых в санаторий на Волге. Она мечтает о приключении, может, детективном, на худой конец, романтическом. И получает все в первый же лень в одном флаконе. Ветер унес ее шляпу на пруд, и, вытаскивая ее, Марина увидела в воде утопленника. Милиция сочла это несчастным случаем. Но Марина уверена – это убийство. Она заметила одну странную деталь… Но вот с кем поделиться? Она рассказывает свою тайну Федору Тучкову, которого поначалу сочла кретином, а уже на следующий день он стал ее напарником. Назревает курортный роман, чему она изо всех профессорских сил сопротивляется. Но тут гибнет еще один отдыхающий, который что-то знал об утопленнике. Марине ничего не остается, как опять довериться Тучкову, тем более что выяснилось: он – профессионал…

Альберт Анатольевич Лиханов , Григорий Яковлевич Бакланов , Татьяна Витальевна Устинова , Татьяна Устинова

Детективы / Детская литература / Проза для детей / Остросюжетные любовные романы / Современная русская и зарубежная проза
Айза
Айза

Опаленный солнцем негостеприимный остров Лансароте был домом для многих поколений отчаянных моряков из семьи Пердомо, пока на свет не появилась Айза, наделенная даром укрощать животных, призывать рыб, усмирять боль и утешать умерших. Ее таинственная сила стала для жителей острова благословением, а поразительная красота — проклятием.Спасая честь Айзы, ее брат убивает сына самого влиятельного человека на острове. Ослепленный горем отец жаждет крови, и семья Пердомо спасается бегством. Им предстоит пересечь океан и обрести новую родину в Венесуэле, в бескрайних степях-льянос.Однако Айзу по-прежнему преследует злой рок, из-за нее вновь гибнут люди, и семья вновь вынуждена бежать.«Айза» — очередная книга цикла «Океан», непредсказуемого и завораживающего, как сама морская стихия. История семьи Пердомо, рассказанная одним из самых популярных в мире испаноязычных авторов, уже покорила сердца миллионов. Теперь омытый штормами мир Альберто Васкеса-Фигероа открывается и для российского читателя.

Альберто Васкес-Фигероа

Современная русская и зарубежная проза / Современная проза / Проза
Норвежский лес
Норвежский лес

…по вечерам я продавал пластинки. А в промежутках рассеянно наблюдал за публикой, проходившей перед витриной. Семьи, парочки, пьяные, якудзы, оживленные девицы в мини-юбках, парни с битницкими бородками, хостессы из баров и другие непонятные люди. Стоило поставить рок, как у магазина собрались хиппи и бездельники – некоторые пританцовывали, кто-то нюхал растворитель, кто-то просто сидел на асфальте. Я вообще перестал понимать, что к чему. «Что же это такое? – думал я. – Что все они хотят сказать?»…Роман классика современной японской литературы Харуки Мураками «Норвежский лес», принесший автору поистине всемирную известность.

Ларс Миттинг , Харуки Мураками

Зарубежная образовательная литература, зарубежная прикладная, научно-популярная литература / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза