Однажды он стал свидетелем того, как Тинталья поливала ядом Удачный, прогоняя калсидийских захватчиков. Шипящие капли попадали на людей и мгновенно прожигали их плоть насквозь, оставляя лишь обуглившиеся внутренности. Ничто не останавливало смертоносную жидкость. Он попытался найти слова, чтобы предостеречь Кассим, и не смог их выговорить.
Серебряный дракон разбрызгивал яд беспорядочно, но туман уже стелился по земле. Ветер подхватывал мелкие капельки и разносил их повсюду. Сельден в панике наблюдал за серебристой дымкой, которая окутала какую-то садовую скульптуру. Он не услышал шипения, но без труда его себе представил: молодые растения внезапно завяли, превратившись в пепельно-бурые кучки. Спустя мгновение изваяние обрушилось облаком пыли.
— Драконы атакуют дворец! — возбужденно проговорила Кассим. — Они что-то выплевывают — и все вокруг сразу же превращается в прах! Быстрее! Надо спрятаться!
— Нет, — с тоской произнес Сельден. — Это бесполезно. Ты ведь не хочешь оказаться под обломками дворца. — У него пересохло во рту, а голос охрип. — Кассим, мы сегодня умрем. И ничего поделать нельзя.
Она посмотрела на него округлившимися глазами и вновь обвела взглядом город. Полоса разрушений, окружавшая твердыню герцога, была хорошо видна с их башни — и она постепенно увеличивалась. Все ближе к их убежищу здания рушились, а тела растворялись под действием яда. Теперь было ясно, что задумали драконы: все, что оказалось внутри кольца, будет залито кислотой. Они оба угодили в ловушку.
— Мой народ… — прошептала Кассим.
— Люди убегают. Посмотри на улицы — на те, которые дальше.
Сельден с трудом сел. «Страх придает человеку силы», — мысленно сказал он себе.
— Драконы их не преследуют. — Кассим говорила медленно, не отводя взгляда от города. — Им нужен мой отец. Герцог Калсиды. Они ведь явились за ним, да?
Сельден кивнул:
— По-моему, драконы намерены добраться до него во что бы то ни стало.
— Ну и пусть! — заявила Кассим без всякого сочувствия. — Но мне жаль мой народ. Как печально, что я даже не могу помочь людям! А мой отец сам во всем виноват и вполне заслужил столь ужасный конец. Теперь он, по крайней мере, не высосет из тебя кровь, вернув мне твой труп. Хотя бы от этого судьба меня избавила.
Она присела рядом. Сельден потянулся к ней и сжал ее пальцы. По щекам молодой женщины текли слезы, однако на губах дрожала улыбка.
— Зато мы умрем вместе. — Кассим трясущейся рукой взялась за чайник. — Не желаешь ли выпить со мной последнюю чашку чая?
Сельден перевел на нее взгляд. В нем зарождалось странное спокойствие.
— Я бы предпочел поцелуй. Мой первый и, наверное, последний.
— Неужели первый?
Юноша смущенно засмеялся:
— В моем положении я не имел возможности ни раздавать, ни получать поцелуи.
Кассим заморгала, и слезы потекли быстрее.
— Я тоже. — Она чуть подалась к нему и замерла.
Сельден посмотрел на Кассим. Она закрыла глаза. Волосы у нее были шелковистые, губы розовые, а кожа — как нежные сливки. Свой первый поцелуй она получит от «человека-дракона». Он придвинулся и нашел ее губы. Сельден целовал Кассим осторожно, не зная точно, как это делается, ожидая, что она с отвращением отпрянет. Но когда отодвинулся от нее, то увидел, что она улыбается сквозь слезы.
— Оказывается, прикосновение мужчины может быть очень нежным! — заметила Кассим с таким удивлением, будто это было великим чудом, перед которым померкли даже страшные крылатые создания, парящие в воздухе.
Юноша обнял ее, а она прижалась к нему, и теперь они вместе наблюдали за стаей. Драконы исчезли, но вскоре вернулись. Сельден заметил, что два из них несут на себе всадников, чешуйчатые тела которых ярко сверкают на солнце.
Внезапно один из драконов затрубил, и стая пошла на снижение. Калсиду огласили воинственные кличи. Сверкающие капли страшного яда выплыли из разверстых пастей драконов, после чего они мощнее замахали крыльями и поднялись выше — туда, где не было тумана, разрушающего все живое.
Кассим крепко прижала Сельдена к себе. И, побледнев, тихо проговорила:
— Похоже, нас ждет быстрая смерть. И даже никуда прыгать не надо…
Она помогла ему встать. Юноша вцепился в балконные перила, и оба принялись смотреть на то, что происходило в Калсиде.
Вдали улицы заполонили толпы убегающих людей. Звуки горнов соперничали с истерическими воплями, но все перекрывала громогласная перекличка драконов. Жители Калсиды бежали прочь от выжженной земли, кольцо которой все расширялось. А мертвых тел и рассыпающихся строений вокруг герцогского дворца становилось больше и больше.
Сельден ясно понял намерения драконов.
— Они запечатают замок, чтобы оттуда нельзя было выбраться, не угодив в облако яда. А потом не спеша его разрушат, — констатировал юноша.
Он четко представил себе весь план. Он разворачивался перед ним, как свиток, как будто Сельден и сам находился там, вместе с драконами. Он вздохнул.
— Жаль, что все так получилось, — с грустью вымолвила Кассим. — Теперь я уже не увижу Калсиду, освобожденную от гнета моего отца! — Она обратила лицо к небу. — Как бы мне бы хотелось, чтобы мы оба выжили!