Читаем Кровь драконов полностью

— К сожалению, развязка оказалась печальной, — произнесла Элис. — Вы, конечно, знаете, что калсидийцы предпочли утопиться, лишь бы не отвечать перед Советом и не быть выкупленными своим герцогом. А Совет нам все-таки заплатил — но, наверное, только потому, что там присутствовала я и могла говорить от имени хранителей. Я засвидетельствовала, что ни с кем из нас не случилось ничего ужасного, не считая тех гадостей, каковые были подстроены некоторыми членами Совета. Торговец Кандрал отказался от своих слов и все отрицал — даже когда ему предъявили признание, которое он собственноручно написал во время пребывания в Кельсингре. Он клялся, что мы принудили его к этому, а один из джамелийских купцов все подтвердил. Лично я подозреваю, что по пути сюда они заключили торговую сделку, которая оказалась для джамелийца очень выгодной. Боюсь, что так мы не добьемся для предателя справедливого наказания. Вероятно, нам следовало изолировать Кандрала от остальных пленников.

Она покосилась на Лефтрина, но тот покачал головой:

— Учитывая, как был загружен Смоляной, подобной возможности у нас просто не было. И мне сдается, что кое-кто из членов Совета Кассарика яростно защищал Кандрала. — Капитан помолчал и добавил: — Что ж, они за это заплатят. Смоляной не будет возить им грузы. И «Варкен», и «Белый змей» тоже. — В ответ на вопросительный взгляд Брэшена Лефтрин пояснил: — Хранители и драконы уже дали имена своим «несокрушимым» кораблям. К концу лета они планируют совершить на них первый рейс, но только в Трехог. В Кассарик они вообще заходить не станут. Ни один товар из Кельсингры никогда не будет продан в этом городе — до тех пор, пока Совет не проведет расследование и не накажет всех, кто строил против нас козни.

— Самый болезненный удар для торговца — это удар по его кошельку, — одобрительно кивнула Альтия. — Возможно, вы все-таки сумеете выкинуть тухлые яйца из корзины. А как обстоят дела с другими пленными?

— Те рабы, которые трудились на кораблях, сейчас живут в Кельсингре. Некоторые вроде бы привыкают. Кое-кто наверняка захочет уехать. Пусть решают сами. Среди пленных были также люди из Удачного и из Трехога. Никто не пожелал свидетельствовать против Кандрала. Поэтому мы не можем доказать, что Кандрала или кого-то из членов Совета подкупом либо угрозами заставили чинить нам препоны. Ладно!.. Отказаться с ними торговать — единственное, что мы можем сделать, — подвел итог Лефтрин.

— Они пытались убить Тинталью! — сердито напомнил всем Совершенный.

— Приказ напасть на нее и на Айсфира исходил из Калсиды, — мягко вымолвила Элис. — Видит Са, они уже заплатили стократно.

Совершенный скептически хмыкнул, и на палубе воцарилась тишина. Сообщения о падении Калсиды звучали страшно. Замок герцога был полностью разрушен: Айсфир сумел отомстить своим врагам. Старый черный дракон был беспощаден и не удовлетворился убийством всех обитателей крепости. Когда драконы сделали передышку, от твердыни остались обугленные руины. Стае пытались противостоять разрозненные отряды калсидийцев, но Плевок яростно нападал на воинов и быстро сломил их сопротивление. Жители Калсиды быстро убедились, что от драконов, недавно подкрепивших свои силы Серебром, нельзя спастись даже в зданиях. К вечеру устрашенные аристократы заявили, что сдаются, — и тут обнаружилось, что победители «взяли в плен» герцогиню Калсиды и уже обсудили с ней условия капитуляции.

— Рапскаль с Хеби сейчас в Калсиде. Нортель, Кейз и Бокстер со своими красавцами — тоже. Странно: четырех драконов сочли достаточной силой для поддержки новоиспеченной герцогини в тот момент, когда она устанавливает в Калсиде свою власть.

— Значит, Кельсингра ее поддержала? — уточнила Альтия.

Элис пожала плечами:

— Так решили драконы. Герцогиня заключила союз на самых выгодных для Кельсингры условиях. В Калсиде законы всегда были намного суровее, чем в Удачном. Кассим установила смертную казнь для каждого, кто поднимет руку на дракона. Крестьянам и фермерам предписано платить налоги: ежегодно предоставлять драконам определенное количество скота в качестве добычи. Поначалу аристократы пытались возражать, однако новая правительница обошлась с ними безжалостно. Ключевым условием переговоров и прекращения военных действий стало признание ее власти. Только один вельможа осмелился бросить вызов Кассим. Она отправила против него драконов. Тем все и закончилось.

— Сурово, — негромко сказал Брэшен.

— Это очень по-калсидийски, — откликнулся Лефтрин и пожал плечами. — Думаю, у нее просто не было иного способа навести порядок. В Калсиде до сих пор еще неспокойно, особенно в отдаленных провинциях, но полагаю, что гражданской войны, которую кое-кто предсказывал, не будет. Кажется, герцогиня Кассим старается найти и других союзников.

В разговор вмешалась Элис:

— До нас дошли странные слухи: якобы герцогиня Калсиды ведет мирные переговоры с Шоксом, одним из Шести Герцогств.

— Невероятно! — воскликнула Альтия. — Кажется, эти две страны воевали всегда.

— Времена изменились, — пробормотал Брэшен.

Перейти на страницу:

Все книги серии Хроники Дождевых чащоб

Драконья гавань
Драконья гавань

Пятнадцать драконов отправляются в опасное путешествие в неизведанные земли в надежде вновь обрести древнюю Келсингру — потерянную драконью гавань. Их сопровождают люди-хранители, которые тоже ищут свой дом. Но реальна ли Келсингра или это всего лишь кусочек славного прошлого, хранящийся глубоко в памяти драконов? Достоверных карт не существует, и драконы понимают, что в стране, пережившей столько стихийных бедствий, от их ветхих воспоминаний мало толку.Продвигаясь в глубь неизведанной территории, люди и драконы обнаруживают, что становятся кем-то другим. Чем крепче их дружба, тем жестче испытания: сильнее голод, внезапнее наводнения, опаснее хищники. Правда, вскоре выясняется, что самые опасные хищники находятся в компании самих путешественников…Возвращаясь к излюбленной теме, автор многочисленных бестселлеров Робин Хобб создает яркую и поучительную историю. И пусть она происходит в воображаемом магическом мире, герои Хобб сражаются, страдают и дружат по-настоящему.

Робин Хобб

Фантастика / Фэнтези

Похожие книги

Ближний круг
Ближний круг

«Если хочешь, чтобы что-то делалось как следует – делай это сам» – фраза для управленца запретная, свидетельствующая о его профессиональной несостоятельности. Если ты действительно хочешь чего-то добиться – подбери подходящих людей, организуй их в работоспособную структуру, замотивируй, сформулируй цели и задачи, обеспечь ресурсами… В теории все просто.Но вокруг тебя живые люди с собственными надеждами и стремлениями, амбициями и страстями, симпатиями и антипатиями. Но вокруг другие структуры, тайные и явные, преследующие какие-то свои, непонятные стороннему наблюдателю, цели. А на дворе XII век, и острое железо то и дело оказывается более весомым аргументом, чем деньги, власть, вера…

Василий Анатольевич Криптонов , Грег Иган , Евгений Красницкий , Евгений Сергеевич Красницкий , Мила Бачурова

Фантастика / Приключения / Исторические приключения / Героическая фантастика / Попаданцы