Читаем Кровавая работа полностью

Покончив со стиркой и косметической уборкой, Маккалеб отправился по магазинам. Отоварился продуктами в супермаркете, а после завернул в рыболовную лавку, где приобрел ведерко наживки (выбор пал на креветок с кальмарами) и компактный спиннинг в подарок Реймонду. Поднявшись на борт, он сунул спиннинг в специальный разъем на планшире, выпустил живую приманку в садок и отнес провизию на камбуз.

К десяти «Попутная волна» была готова к приезду гостей. Окинув взглядом парковку и не увидев там автомобильчика Грасиэлы, Маккалеб решил прогуляться, а заодно договориться с Локриджем насчет понедельника. Первым делом он добрел до калитки – удостовериться, что та открыта и Грасиэла с Реймондом беспрепятственно попадут на пристань, после чего поспешил к Бадди.

Верный негласному морскому этикету, Маккалеб не стал подниматься на борт, а позвал соседа с мостков. Грот-люк стоял настежь, следовательно, Бадди уже проснулся и обретался где-то поблизости. Меньше минуты спустя помятый и взъерошенный любитель детективов высунулся наружу. Судя по виду, накануне Локридж изрядно принял на грудь.

– Здорóво, Терри.

– Здорóво. Как самочувствие?

– Лучше всех. А ты чего ни свет ни заря? Мы куда-то едем?

– Сегодня нет. Но ты понадобишься мне в понедельник. Отвезешь меня в управление шерифа? Только выезжать надо в семь утра.

Бадди мысленно прикинул свой плотный график и наконец кивнул:

– Без проблем.

– А оклематься успеешь?

– Само собой. А зачем тебе в управление?

– Да так, небольшое собрание. Но опаздывать все равно нельзя.

– Расслабься, не опоздаем. В семь буду как штык. Поставлю будильник.

– И еще просьба – посматривай, не появится ли тут кто-нибудь подозрительный.

– Типа того чувака с часового завода?

– Угу. Сомневаюсь, что он сюда нагрянет, но лучше перестраховаться. Вообще парень приметный. Все руки в наколках и огромные бицепсы.

– Буду начеку, – пообещал Локридж. – Хм, а у тебя гости, – добавил он, глядя куда-то поверх плеча собеседника.

Маккалеб обернулся. Грасиэла уже поднялась на борт яхты и помогала Реймонду сойти с трапа.

– Все, Бад, мне пора. До понедельника.

Сегодня на Грасиэле были выцветшие голубые джинсы, толстовка с логотипом «Доджерс» и такая же бейсболка. На плече у нее болталась спортивная сумка, в руке – пакет с продуктами. Реймонд нарядился в джинсы и свитер болельщика хоккейной команды «Кингс», на голове – бейсболка, в руках мальчик сжимал пожарную машину и видавшую виды мягкую игрушку, похожую на барашка.

Маккалеб осторожно обнял Грасиэлу, протянул Реймонду ладонь. Мальчик сунул ягненка под мышку и ответил на рукопожатие.

– Молодцы, что приехали. Реймонд, настроен порыбачить?

Тот засмущался и промолчал. Грасиэла легонько тронула его за плечо, и мальчик согласно закивал.

Забрав у гостей поклажу, Маккалеб устроил им экскурсию по яхте, восполнил упущенное в прошлый раз. По пути он оставил продукты на камбузе, а спортивную сумку пристроил в каюту, отведенную специально для Грасиэлы, со свежевыстиранным бельем. Реймонда определил на верхнюю полку в носовой каюте, которая тоже радовала чистотой (коробки с материалами расследований Маккалеб предусмотрительно спрятал под стол). Он продемонстрировал юному гостю спальное место с перекладиной, защищавшей от случайного падения. Услышав слово «койка», Реймонд недоумевающе нахмурился.

– Койка – это кровать на судне, – объяснил Маккалеб. – А туалет называется гальюн.

– Почему?

– А кто его знает?

Маккалеб проводил гостей в тот самый гальюн и рассказал, как пользоваться педалью смыва. Грасиэла обратила внимание на температурный график и ткнула пальцем в графу «четверг».

– Тебя лихорадило?

– Самую малость. Потом отпустило.

– Что сказал врач?

– Я не ставил ее в известность. Отпустило же.

Грасиэла смотрела на него с тревогой и, как ему почудилось, с досадой. Впрочем, ничего удивительного. В ее глазах его жизнь значила очень много. Иначе бесценный дар от Глории пропадет зря.

– Не волнуйся, – успокаивал Маккалеб. – Со мной все прекрасно. Просто день выдался суматошный, вот температура и скакнула. Я поспал, и все как рукой сняло. Никаких поводов для тревоги. – Он кивнул на прочерки в других графах.

Реймонд дернул его за штанину и спросил:

– А где вы спите?

Маккалеб покосился на Грасиэлу и, чтобы скрыть смущение, направился к лестнице.

– Сейчас покажу.

Они поднялись в салон, и Маккалеб продемонстрировал стол-трансформер, который легко превращался в одноместную койку. Мальчик удовлетворенно кивнул.

– Давайте глянем, что вы принесли.

Маккалеб стал разбирать сумку с продовольствием. Они договорились, что Грасиэла возьмет на себя обед, а гостеприимный хозяин – ужин. Судя по продуктовому набору, Грасиэла собралась готовить сэндвичи-субмарины.

– Как ты догадалась, что я страстный фанат субмарин?

– Никак, – улыбнулась Грасиэла. – Просто Реймонд их обожает.

Маккалеб подался вперед и пощекотал мальчугана под ребрами. Тот со смехом отпрянул.

– Пока Грасиэла возится на кухне, помоги мне собрать снасти, – попросил Маккалеб. – Чувствую, улов сегодня будет отменный.

– Ура!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Номер 19
Номер 19

Мастер Хоррора Александр Варго вновь шокирует читателя самыми черными и жуткими образами.Светлане очень нужны были деньги. Ей чудовищно нужны были деньги! Иначе ее через несколько дней вместе с малолетним ребенком, парализованным отцом и слабоумной сестрой Ксенией вышвырнут из квартиры на улицу за неуплату ипотеки. Но где их взять? Она была готова на любое преступление ради нужной суммы.Черная, мрачная, стылая безнадежность. За стеной умирал парализованный отец.И тут вдруг забрезжил луч надежды. Светлане одобрили заявку из какого-то закрытого клуба для очень богатых клиентов. Клуб платил огромные деньги за приведенную туда девушку. Где взять девушку – вопрос не стоял, и Света повела в клуб свою сестру.Она совсем не задумывалась о том, какие адские испытания придется пережить глупенькой и наивной Ксении…Жуткий, рвущий нервы и воображение триллер, который смогут осилить лишь люди с крепкими нервами.Новое оформление самой страшной книжной серии с ее бессменным автором – Александром Варго. В книге также впервые публикуется ошеломительный психологический хоррор Александра Барра.

Александр Барр , Александр Варго

Детективы / Триллер / Боевики
Последний пассажир
Последний пассажир

ЗАХВАТЫВАЮЩИЙ ГЕРМЕТИЧНЫЙ ТРИЛЛЕР О ЖЕНЩИНЕ, ВНЕЗАПНО ОКАЗАВШЕЙСЯ НА ПУСТОМ КРУИЗНОМ ЛАЙНЕРЕ ПОСРЕДИ ОКЕАНА. СОВЕРШЕННО НЕЗАБЫВАЕМЫЙ ФИНАЛ.НОВЫЙ ТРЕВОЖНЫЙ РОМАН ОТ АВТОРА МИРОВОГО БЕСТСЕЛЛЕРА «ПУСТЬ ВСЕ ГОРИТ» УИЛЛА ДИНА. СОЧЕТАНИЕ «10 НЕГРИТЯТ» И «ИГРЫ В КАЛЬМАРА».Роскошный круизный лайнер, брошенный без экипажа, идет полным ходом через Атлантический океан. И вы – единственный пассажир на борту.Пит обещал мне незабываемый романтический отпуск в океане. Впереди нас ждало семь дней на шикарном круизном корабле. Но на следующий день после отплытия я проснулась одна в нашей постели. Это показалось мне странным, но куда больше насторожило то, что двери всех кают были открыты нараспашку. В ресторанах ни души, все палубы пусты, и, что самое страшное, капитанский мостик остался без присмотра…Трансатлантический лайнер «Атлантика» на всех парах идет где-то в океане, а я – единственный человек на борту. Мы одни. Я одна. Что могло случится за эту ночь? И куда подевалась тысяча пассажиров и весь экипаж? Гробовая тишина пугала не так сильно, как внезапно раздавшийся звук…«Блестящий, изощренный и такой продуманный. В "Последнем пассажире" Уилл Дин на пике своей карьеры. Просто дождитесь последней убийственной строчки». – Крис Уитакер, автор мирового бестселлера «Мы начинаем в конце»«Вершина жанра саспенса». – Стив Кавана, автор мирового бестселлера «Тринадцать»«Уилл Дин – мастерский рассказчик, а эта книга – настоящий шедевр! Мне она понравилась. И какой финал!» – Кэтрин Купер, автор триллера «Шале»«Удивительно». – Иэн Ранкин, автор мировых бестселлеров«Захватывающий и ужасающий в равной мере роман, с потрясающей концовкой, от которой захватывает дух. Замечательно!» – Б. Э. Пэрис, автор остросюжетных романов«Готовьтесь не просто к неожиданным, а к гениальным поворотам». – Имран Махмуд, автор остросюжетных романов«Захватывающий роман с хитросплетением сюжетных линий для поклонников современного психологического триллера». – Вазим Хан, автор детективов«Идея великолепная… от быстро развивающихся событий в романе пробегают мурашки по коже, но я советую вам довериться этому автору, потому что гарантирую – вам понравится то, что он приготовил для вас. Отдельное спасибо за финальный поворот, который доставил мне огромное удовольствие». – Observer«Боже мой, какое увлекательное чтение!» – Prima«Эта захватывающая завязка – одно из лучших начал книг, которое я только читал». – Sunday Express

Уилл Дин

Детективы / Триллер