Читаем Кровавое братство Кан-Кали полностью

– Нужно быть осторожной. А если бы он нас с вами увидел вместе? Я совсем не хочу отправиться в полицейский участок.

– Вы снова трусите, Ричард.

– Не играйте словами! Это вам нечего терять.

– Ошибаетесь, Ричард. Моя ставка гораздо выше вашей. Они вернулись за дневником.

– И это инициатива мисс Лэнг, как я понял. Мартин просто её сопровождал.

– Значит, они поверили в дневник?

– А не должны были поверить? Вы же это придумали. Фальшивый дневник леди Алисии Райли.

– Почему же фальшивый?

– Она не имела к нему никакого отношения, – ответил Ричард. – Но он мог все еще больше запутать.

– Мисс Лэнг успела в него заглянуть и ей не терпится продолжить чтение. Но вы ведь сделали то, что я просила, Ричард?

– Да.

– Он сгорел?

– Вот в этом самом камине в моей комнате. Хотя какую угрозу он мог представлять? Пусть бы читали его.

– Если бы это делала только мисс Лэнг, то и пусть бы себе читала. Но она передаст его инспектору или майору.

– И что?

– Не стоит недооценивать инспектора Гуда, Ричард. Его ищейка Стаббс сует свой нос во все дыры. Да и мистер Мартин весьма умен. Что он вам сказал по поводу письма?

– Какого письма?

– Я вам говорила перед приходом незваных гостей.

– Письмо леди Алисии к инспектору? Но это фальшивка! Такая же, как и придуманный вами дневник. Вы же знаете, что она не могла написать никакого письма!

– Но мог написать некто иной за неё.

– Кто?

– Вот это и есть вопрос. И нам нужно знать содержание этого письма. Дело идет к развязке.

– Но как это узнать? Ведь письмо у инспектора. Он наверняка носит его в кармане пиджака.

– Мартин видел письмо.

– Но он не скажет нам, что в нем. Слишком все запуталось. Слишком! Я не взялся бы вам помогать, если бы знал, что произойдет убийство. Вы говорили, что мы просто завладеем документом.

– Так все и должно было быть, Ричард. Могла ли я знать, что кто-то отважится нанести удар кинжалом?

– Вы не понимаете? – спросил Ричард. – Они приняли его сон за смерть.

– Они? Но это сделал один человек, Ричард.

– Возможно. Но вот кто он?

Она не ответила на вопрос, а задала свой:

– Вы сказали ему все, что было нужно?

– Да.

– И он вам поверил?

Ричард только пожал плечами.

– Тогда стоит сделать еще кое-что, Ричард.

– И что же?

– То, что заставит Мартина в ней сомневаться. Вам стоит встретиться кое с кем.

– Но я хотел «исчезнуть» после разговора с Мартином. Так мы и договаривались.

– Так и будет, но после того как вы передадите послание…

Глава 10

Мартин в комнате мисс Лэнг

Ягода королевы, 20.00

Комната для персонала.

Сержант Стаббс и экономка миссис Лойд.

Сержант Стаббс столкнулся в коридоре с миссис Лойд, экономкой имения Ягода королевы.

– Мистер Стаббс? Я вас искала.

– Меня? У вас дело миссис Лойд?

– Важное дело, сержант.

– Тогда я готов вас выслушать, миссис Лойд. Но не в коридоре же нам говорить.

– Идемте со мной, сержант. Здесь есть небольшая комната для слуг.

Она провела полицейского в конец коридора и быстро отперла дверь ключом. Это была комнатка для служанки старой леди Уэлсли, которая умерла пять лет назад. Леди постоянно нуждалась в услугах и потому место для прислуги выделили рядом с покоями хозяйки. С тех пор комнатка пустовала, но порядок в ней поддерживался.

– Входите.

Стаббс вошел. Комната была совсем маленькая, половину пространства занимала кровать, рядом с которой был небольшой столик с лампой.

– Сдадитесь, сержант.

Стаббс уселся на кровать, а экономка устроилась рядом на небольшом табурете.

– Вы все ходите и следите за слугами, сержант. А преступник у вас под носом.

– Вы о чем, миссис Лойд?

– Я экономка в имении Ягода королевы. И я многое вижу, сэр.

– И что вы видите, миссис Лойд?

– То чего не замечаете вы. Вы и ваш инспектор из Лондона!

– Миссис Лойд, – сержант часто сталкивался вот с такими добровольными помощниками в Лондоне и знал, что толку от них мало. – Миссис Лойд, инспектор Гуд знает свое дело хорошо.

– И почему же он до сих пор не пойман?

– Он?

– Преступник. Потому, что вы его не видите! Вы не замечаете ничего! Ваш инспектор беседовал со мной. И что? Что я вас спрашиваю?

– Чего же мы не замечаем, миссис Лойд?

– Того что мистер Мартин часто шепчется с мисс Лэнг! – сказала экономка.

– Майор Мартин?

– Да майор Мартин. Он прибыл сюда не просто так, сержант. И с мисс Лэнг они друзья. И вдвоем они делают у вас под носом все, что хотят. Ведь ваш инспектор ничего не скрывает от мистера Мартина?

– Я не могу посвящать вас в детали следствия, миссис Лойд. Я только сержант. И я подчиняюсь инспектору Скотланд-Ярда Гуду.

– Тогда я сама вас посвящу в детали, сержант. Вот что я нашла в комнате мисс Лэнг.

Экономка подала полицейскому лист бумаги. Тот развернул его и прочитал:

«Я бы не был на вашем месте столь уверен, что убийств в замке больше не будет…»

– Что это?

– Этот листок был в корзине для бумаг, сержант. Я убирала в её комнате сама. Не пустила туда служанку. И проверила корзину.

– Но о чем этого говорит?

– А записки от убийцы? Неужели вам непонятно, что писала их она. Мисс Джессика Лэнг!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Мохнатый бог
Мохнатый бог

Книга «Мохнатый бог» посвящена зверю, который не меньше, чем двуглавый орёл, может претендовать на право помещаться на гербе России, — бурому медведю. Во всём мире наша страна ассоциируется именно с медведем, будь то карикатуры, аллегорические образы или кодовые названия. Медведь для России значит больше, чем для «старой доброй Англии» плющ или дуб, для Испании — вепрь, и вообще любой другой геральдический образ Европы.Автор книги — Михаил Кречмар, кандидат биологических наук, исследователь и путешественник, член Международной ассоциации по изучению и охране медведей — изучал бурых медведей более 20 лет — на Колыме, Чукотке, Аляске и в Уссурийском крае. Но науки в этой книге нет — или почти нет. А есть своеобразная «медвежья энциклопедия», в которой живым литературным языком рассказано, кто такие бурые медведи, где они живут, сколько медведей в мире, как убивают их люди и как медведи убивают людей.А также — какое место занимали медведи в истории России и мира, как и почему вера в Медведя стала первым культом первобытного человечества, почему сказки с медведями так популярны у народов мира и можно ли убить медведя из пистолета… И в каждом из этих разделов автор находит для читателя нечто не известное прежде широкой публике.Есть здесь и глава, посвящённая печально известной практике охоты на медведя с вертолёта, — и здесь для читателя выясняется очень много неизвестного, касающегося «игр» власть имущих.Но все эти забавные, поучительные или просто любопытные истории при чтении превращаются в одну — историю взаимоотношений Человека Разумного и Бурого Медведя.Для широкого крута читателей.

Михаил Арсеньевич Кречмар

Приключения / Публицистика / Природа и животные / Прочая научная литература / Образование и наука
4. Трафальгар стрелка Шарпа / 5. Добыча стрелка Шарпа (сборник)
4. Трафальгар стрелка Шарпа / 5. Добыча стрелка Шарпа (сборник)

В начале девятнадцатого столетия Британская империя простиралась от пролива Ла-Манш до просторов Индийского океана. Одним из строителей этой империи, участником всех войн, которые вела в ту пору Англия, был стрелок Шарп.В романе «Трафальгар стрелка Шарпа» герой после кровопролитных битв в Индии возвращается на родину. Но французский линкор берет на абордаж корабль, на котором плывет Шарп. И это лишь начало приключений героя. Ему еще предстоят освобождение из плена, поединок с французским шпионом, настоящая любовь и участие в одном из самых жестоких морских сражений в европейской истории.В романе «Добыча стрелка Шарпа» герой по заданию Министерства иностранных дел отправляется с секретной миссией в Копенгаген. Наполеон планирует вторжение в нейтральную Данию. Он хочет захватить ее мощный флот. Императору жизненно необходимо компенсировать собственные потери в битве при Трафальгаре. Задача Шарпа – сорвать планы французов.

Бернард Корнуэлл

Приключения