Читаем Кровавое ранчо полностью

Вскоре Роули въехал на парковку у мотеля и остановился перед офисом:

– Пойду узнаю, в каком номере мисс Вудворд.

– С владельцем нам стоит поговорить вместе.

Кейн выбрался из машины и осмотрелся.

Номеров в мотеле было примерно с десяток, и во дворе стояло две машины, а вот камер наблюдения не оказалось. Впрочем, если судить по серой слякоти, то за последние несколько дней машин тут побывало много. В одном из номеров кто-то отдернул занавеску на запотевшем окне и, посмотрев на Кейна, снова спрятался. Запомнив номер, Кейн следом за Роули прошел в офис. Дверь у него за спиной закрылась с громким жужжанием; в носу защипало от въевшейся в стены сигарной вони. Спустя мгновение из подсобки вышел мужчина, окруженный сизыми клубами дыма. У него из-за спины доносились звуки рекламы пива. По коридору, напевая что-то из рока шестидесятых, ковыляла сильно накрашенная женщина.

Кейн подошел, решив ни за что на свете не касаться грязной стойки. Не понимая, чем так притягивает посетителей это неопрятное место, он посмотрел сверху вниз на толстого мужчину лет шестидесяти, с редеющими седыми волосами и желтой от никотина бородой.

– Мистер Рикер?

– А кто спрашивает? – Мужчина посмотрел на него, прищурившись. – Не узнаю вас.

– Помощник шерифа Кейн. – Он указал большим пальцем на Роули: – Кажется, помощник Роули уже звонил вам насчет мисс Вудворд?

– Да, и я ответил, что она не хочет, чтобы ее беспокоили. – Рикер глубоко затянулся и выдул несколько колечек. – У нас тут уважают личное пространство клиентов, особенно если они задерживаются подольше.

– Похоже на то. – Кейн положил руку на «Глок» в кобуре. – Когда вы видели ее в последний раз?

– Прошлой ночью. Она заходила за кофе. – Мистер Рикер небрежно пожал плечами. – Вряд ли она покидала номер, к тому же утром под дверью стоял пустой поднос от завтрака. Говорю же, она хочет побыть одна. Для того и нужна табличка «Не беспокоить», разве не знаете?

– Понимаю, но нам надо поговорить с мисс Вудворд, а она не берет трубку и не отвечает на сообщения. В каком она номере?

– Я не обязан выдавать эту информацию, офицер. – Рикер щелчком сбил пепел с тлеющей сигары в переполненную пепельницу, и в его темных глазах Кейн прочел угрозу.

Кейн придвинулся ближе:

– У нас есть основание выломать тут все двери до последней. Решайте сами.

– Минуту. – Рикер тяжело и раздраженно вздохнул, а потом застучал по клавишам компьютера. – Комната двадцать пятая. Это в самом конце.

– Берите ключ-карту и ведите. Если мисс Вудворд не откроет, войдем сами.

– Что у вас там происходит? – К ресепшену вышла та самая, напевавшая старую песню женщина.

– Ничего, Милли, к девчонке из двадцать пятой приехали копы. – Рикер улыбнулся и снял со спинки кресла куртку. – Присмотри тут. Скоро вернусь.

Одевшись, он поднял дверцу стойки и вышел.

Когда он открыл входную дверь, внутрь ворвался порыв ледяного ветра. Кейн немного постоял на пороге, вдыхая свежий воздух. Потом обернулся к Милли:

– Миссис Рикер?

– Да. Что у вас за дело к Саре?

– Всего лишь пара вопросов. – Кейн быстро взглянул на Роули, как бы веля помалкивать. – Вы ее сегодня видели?

– Нет. – Миссис Рикер задумчиво прикусила нижнюю губу. – Роза отнесла ей завтрак, а потом забрала поднос. Уверена, если бы она заметила неладное, то сказала бы.

– Уверен, с Сарой все хорошо.

Кейн жестом велел Роули выходить.

Следом за Рикером, чьи бока тряслись на ходу, как студень, они пошли вдоль номеров. Из номера посередине вышли двое мужчин; молча, опустив головы и пряча глаза, они сели в машину и уехали. Кейн запомнил марку автомобиля и номер. Роули тоже проводил машину пристальным взглядом, а заодно записал ее данные в блокнот. Кейн посмотрел на помощника и кивнул, отметив про себя: «Молодец».

– Вот ее номер. – Рикер постучал в дверь чумазым кулаком: – Сара? Это Боб Рикер. Тут к тебе копы пришли, поговорить хотят.

Тишина.

Кейн забарабанил в дверь:

– Мисс Вудворд, это помощник шерифа Кейн. Откройте, пожалуйста, дверь, или мы войдем сами.

Тишина.

– Открывайте, мистер Рикер. – Кейн отошел в сторону и, когда дверь отворилась, вскинул руку, останавливая Рикера.

Свет с улицы выхватил из темноты следы разгрома. Кто-то перевернул комнату вверх дном, и в затхлом воздухе витал запах жженой бумаги. Кейн натянул рукав на руку, щелкнул выключателем. В гостиной следов Сары не было.

Тогда, взглянув на спутников, Кейн достал из кобуры «Глок»:

– Ждите тут.

Обходя разбросанные вещи, он вошел в ванную. Там никого не было. Он с облегчением вздохнул. Осмотрел комнату. В раковине лежали почерневшие клочки бумаги, на которых еще виднелись следы рукописных заметок. Остальное, судя по следам в унитазе, попытались смыть. Кто-то сжег письма. Кейн нагнулся и осмотрел туалетный столик в надежде отыскать отпечатки пальцев посреди разводов сажи. Что такого было в этих письмах, если кто-то приложил столько трудов, чтобы их уничтожить? Вернувшись к двери, Кейн увидел снаружи Роули: тот, вытаращив глаза, потирал затылок.

Кейн, не желая обсуждать находку при владельце мотеля, отвел коллегу в сторону:

Перейти на страницу:

Все книги серии Детективы Кейн и Алтон

Похожие книги

Дом лжи
Дом лжи

Изощренный, умный и стремительный роман о мести, одержимости и… идеальном убийстве. От автора бестселлеров New York Times. Смесь «Исчезнувшей» и «Незнакомцев в поезде».ЛОЖЬ, СКРЫВАЮЩАЯ ЛОЖЬСаймон и Вики Добиас – богатая, благополучная семья из Чикаго. Он – уважаемый преподаватель права, она – защитница жертв домашнего насилия. Спокойная, счастливая семейная жизнь. Но на самом деле все абсолютно не так, как кажется. На поверхности остается лишь то, что они хотят показать людям. И один из них вполне может оказаться убийцей…Когда блестящую светскую львицу Лорен Бетанкур находят повешенной, тайная жизнь четы Добиас выходит на свет. Их бурные романы на стороне… Трастовый фонд Саймона в двадцать один миллион долларов, срок погашения которого вот-вот наступит… Многолетняя обида Вики и ее одержимость местью… Это лишь вершина айсберга, и она будет иметь самые разрушительные последствия. Но хотя и Вики, и Саймон – лжецы, кто именно кого обманывает? К тому же, под этим слоем лицемерия скрывается еще одна ложь. Поистине чудовищная…«Самое интересное заключается в том, чтобы выяснить, каким частям истории – если таковые имеются – следует доверять. Эллис жонглирует огромным количеством сюжетных нитей, и результат получается безумно интересным. Помогает и то, что почти каждый персонаж в книге по определению ненадежен». – New York Times«Тревожный, сексуальный, влекущий, извилистый и извращенный роман». – Джеймс Паттерсон«Впечатляет!» – Chicago Tribune«Здешние откровения удивят даже самых умных читателей. Сложная история о коварной мести, которая обязательно завоюет поклонников». – Publishers Weekly«Совершенно ослепительно! Хитроумный триллер с дьявольским сюжетом. Глубоко проникновенное исследование жадности, одержимости, мести и справедливости. Захватывающе и неотразимо!» – Хэнк Филлиппи Райан, автор бестселлера «Ее идеальная жизнь»«Головокружительно умный триллер. Бесконечно удивительно и очень весело». – Лайза Скоттолайн«Напряженный, хитрый триллер, который удивляет именно тогда, когда кажется, что вы во всем разобрались». – Р. Л. Стайн

Дэвид Эллис

Триллер
Ледовый барьер
Ледовый барьер

«…Отчасти на написание "Ледового Барьера" нас вдохновила научная экспедиция, которая имела место в действительности. В 1906-м году адмирал Роберт Е. Пири нашёл в северной части Гренландии самый крупный метеорит в мире, которому дал имя Анигито. Адмирал сумел определить его местонахождение, поскольку эскимосы той области пользовались железными наконечниками для копий холодной ковки, в которых Пири на основании анализа узнал материал метеорита. В конце концов он достал Анигито, с невероятными трудностями погрузив его на корабль. Оказавшаяся на борту масса железа сбила на корабле все компасы. Тем не менее, Пири сумел доставить его в американский Музей естественной истории в Нью-Йорке, где тот до сих пор выставлен в Зале метеоритов. Адмирал подробно изложил эту историю в своей книге "На север по Большому Льду". "Никогда я не получал такого ясного представления о силе гравитации до того, как мне пришлось иметь дело с этой горой железа", — отмечал Пири. Анигито настолько тяжёл, что покоится на шести массивных стальных колоннах, которые пронизывают пол выставочного зала метеоритов, проходят через фундамент и встроены в само скальное основание под зданием музея.

Дуглас Престон , Линкольн Чайлд , Линкольн Чайльд

Детективы / Триллер / Триллеры