Читаем Кровавое ранчо полностью

– Да. – Кейн жестом позвал за собой Роули и направился к номеру шестнадцать. – По-испански говорите?

– Да. – Роули поравнялся с ним. – Похоже, все плохо.

– Поговорю с миссис Болтон – вдруг она что-то знает? Позвоните шерифу Алтон и передайте все, что мы узнали от Розы, потом свяжитесь с риелтором и получите у него список домов, который он давал Саре. Спросите, в котором часу она покинула его офис и не сказала ли, куда направляется. – Он хмыкнул. – Интересно, почему Дэвис не прислал копию списка мне, как я просил.

– Понятия не имею. – Роули достал сотовый. – Но кому-то очень нужно было поговорить с Сарой.

– Да, похоже, кто-то хотел знать, что было в письмах,

Кейн постучался в дверь шестнадцатого номера. Послышались шаркающие шаги, и вот в щель между косяком и дверью выглянула седая старушка.

Кейн улыбнулся:

– Миссис Болтон? Я помощник шерифа Кейн. Хотел спросить, не видели ли вы, чтобы кто-нибудь ошивался у мотеля между восемью и одиннадцатью часами утра?

– Все как обычно. Только те двое, что выписались, да вы. – Миссис Болтон покачала головой, и обвислые щечки затряслись. – Что-нибудь еще? А то холодно так стоять…

Кейн покачал головой:

– Нет. Благодарю за помощь.

Дверь закрылась, и Кейн жестом показал Роули, чтобы тот шел к машине, а потом стал слушать его беседу с риелтором.

– Есть что?

– Да, он сейчас пришлет мне на телефон список, а заодно контакты владельцев. Сказал, что заглянул в участок и оставил список у Мэгги. Должно быть, после того как мы поехали обедать. – Роули сунул телефон в карман и натянул на синеющие руки перчатки. – Кое-что интересное: Сара упомянула при нем, что собирается отвезти машину в мастерскую к Миллеру. Спрашивала, где можно арендовать внедорожник, чтобы проехать по проселочным дорогам. Дэвис сказал ей, что Миллер выдает транспорт на замену. – Роули посмотрел на покрытую серой слякотью дорогу. – Он отговаривал Сару, не хотел пускать ее в такую погоду одну, однако она настаивала. Хотела показать бабушкино фото всем в округе – вдруг кто ее видел?

– Ничего не понимаю. Я же говорил Саре, что помощники шерифа опросили почти всех владельцев ранчо и не нашли ни следа ее бабушки. – Кейн потопал, стряхивая с ботинок грязь, и сел в машину. – Она показалась мне смышленой. Ладно, у вас есть список домов, имена владельцев и их телефоны. Как бы вы поступили на месте Сары?

– Я бы сперва обзвонил всех по списку. Спросил, смотрела ли бабушка их ранчо и не звонила ли потом. – Роули натянул шапочку на покрасневшие от холода уши и завел мотор. – Так я и сказал Дэвису. Он ответил, дескать, дал миссис Вудворд список для объезда, в котором все дома, кроме двух, жилые – с их владельцами надо договариваться о встрече заранее. Дэвис подчеркнул, что встречу с владельцами ранчо устраивать должен он. И Саре он якобы дал ту же информацию.

Кейн побарабанил пальцами по колену, обдумывая ситуацию, и наконец повернулся к Роули:

– Едем в мастерскую Миллера. Если в машине, которую она арендовала, есть датчик GPS, мы сможем ее отследить. Какой тут радиус покрытия сотовой связи?

– Ближе к горам есть слепые зоны.

Выехав с парковки, Роули направился к главной улице и подождал, пока дорогу перейдет большой и косматый пес.

– Да чтоб меня… Снова собака Джорджа Принглза без поводка гуляет. Скоро опять миссис Джилли примчится в участок жаловаться. Уж не знаю почему, но эта псина ночь напролет лает у нее под окнами. А ведь хозяин должен держать ее во дворе на цепи.

– У вас что, нет службы по отлову бездомных животных?

– Нет. – Роули бросил на него красноречивый взгляд. – Еще одна служба, на которую мэр не дает согласия.

Он подъехал к мастерской Миллера.

– Тогда мы начнем выписывать штрафы. – Кейн хмыкнул. – Из-за этой зверюги того и гляди авария случится.

Он вылез из машины на ледяной ветер и, застегнувшись, направился к двери офиса.

Внутри его окатило волной тепла, и Кейн вдохнул аромат свежего кофе. Перерыв ему, скорее всего, не светил еще несколько часов. Сидевшая за стойкой молодая привлекательная блондинка уткнулась в монитор и словно не видела вошедших.

Кейн поздоровался:

– Добрый день. Боже, какой у вас кофе ароматный.

– Могу налить стаканчик. – Девушка встала и одарила его томной улыбкой. – Вы, должно быть, новый помощник шерифа Дэвид Кейн? Я о вас уже столько слышала. Я Мэри-Джо Миллер. Мой папа – владелец мастерской.

Она протянула руку с ярко-красными ногтями.

– Рад знакомству. – Кейн снял перчатку и ответил пожатием. Вскинул бровь, когда Мэри-Джо потерлась большим пальцем о тыльную сторону его ладони. – Спасибо, мне только кофе.

Высвободив руку, он увидел, как усмехается Роули.

– Чем еще могу помочь? Вы по поводу страховки? Я думала, компания свяжется напрямую с шерифом. – Покачивая бедрами, Мэри-Джо прошла к кофемашине и налила кофе в два бумажных стаканчика. – Я знаю, как пьет кофе Джейк, а вам, Дэвид, тоже с сахаром и сливками?

Протянув Кейну стаканчики, она бросила на него знойный взгляд из-под накрашенных ресниц.

«Они тут все озабоченные, что ли?» – подумал Кейн.

Перейти на страницу:

Все книги серии Детективы Кейн и Алтон

Похожие книги

Дом лжи
Дом лжи

Изощренный, умный и стремительный роман о мести, одержимости и… идеальном убийстве. От автора бестселлеров New York Times. Смесь «Исчезнувшей» и «Незнакомцев в поезде».ЛОЖЬ, СКРЫВАЮЩАЯ ЛОЖЬСаймон и Вики Добиас – богатая, благополучная семья из Чикаго. Он – уважаемый преподаватель права, она – защитница жертв домашнего насилия. Спокойная, счастливая семейная жизнь. Но на самом деле все абсолютно не так, как кажется. На поверхности остается лишь то, что они хотят показать людям. И один из них вполне может оказаться убийцей…Когда блестящую светскую львицу Лорен Бетанкур находят повешенной, тайная жизнь четы Добиас выходит на свет. Их бурные романы на стороне… Трастовый фонд Саймона в двадцать один миллион долларов, срок погашения которого вот-вот наступит… Многолетняя обида Вики и ее одержимость местью… Это лишь вершина айсберга, и она будет иметь самые разрушительные последствия. Но хотя и Вики, и Саймон – лжецы, кто именно кого обманывает? К тому же, под этим слоем лицемерия скрывается еще одна ложь. Поистине чудовищная…«Самое интересное заключается в том, чтобы выяснить, каким частям истории – если таковые имеются – следует доверять. Эллис жонглирует огромным количеством сюжетных нитей, и результат получается безумно интересным. Помогает и то, что почти каждый персонаж в книге по определению ненадежен». – New York Times«Тревожный, сексуальный, влекущий, извилистый и извращенный роман». – Джеймс Паттерсон«Впечатляет!» – Chicago Tribune«Здешние откровения удивят даже самых умных читателей. Сложная история о коварной мести, которая обязательно завоюет поклонников». – Publishers Weekly«Совершенно ослепительно! Хитроумный триллер с дьявольским сюжетом. Глубоко проникновенное исследование жадности, одержимости, мести и справедливости. Захватывающе и неотразимо!» – Хэнк Филлиппи Райан, автор бестселлера «Ее идеальная жизнь»«Головокружительно умный триллер. Бесконечно удивительно и очень весело». – Лайза Скоттолайн«Напряженный, хитрый триллер, который удивляет именно тогда, когда кажется, что вы во всем разобрались». – Р. Л. Стайн

Дэвид Эллис

Триллер
Ледовый барьер
Ледовый барьер

«…Отчасти на написание "Ледового Барьера" нас вдохновила научная экспедиция, которая имела место в действительности. В 1906-м году адмирал Роберт Е. Пири нашёл в северной части Гренландии самый крупный метеорит в мире, которому дал имя Анигито. Адмирал сумел определить его местонахождение, поскольку эскимосы той области пользовались железными наконечниками для копий холодной ковки, в которых Пири на основании анализа узнал материал метеорита. В конце концов он достал Анигито, с невероятными трудностями погрузив его на корабль. Оказавшаяся на борту масса железа сбила на корабле все компасы. Тем не менее, Пири сумел доставить его в американский Музей естественной истории в Нью-Йорке, где тот до сих пор выставлен в Зале метеоритов. Адмирал подробно изложил эту историю в своей книге "На север по Большому Льду". "Никогда я не получал такого ясного представления о силе гравитации до того, как мне пришлось иметь дело с этой горой железа", — отмечал Пири. Анигито настолько тяжёл, что покоится на шести массивных стальных колоннах, которые пронизывают пол выставочного зала метеоритов, проходят через фундамент и встроены в само скальное основание под зданием музея.

Дуглас Престон , Линкольн Чайлд , Линкольн Чайльд

Детективы / Триллер / Триллеры