Читаем Кровавое ранчо полностью

Дженна откинулась на спинку кресла, издавшего знакомый приятный скрип. Прижав трубку к уху, она слушала спокойный голос Кейна.

– Не стоит дразнить этого зверя. Четвертое покушение на вас может стать последним.

Он был прав: после трех покушений и двух убийств за неделю Дженна не могла доверять никому кроме Дэвида Кейна.

– Постараюсь без помощника никуда не выходить. Не дам убийце ни шанса. – Она вздохнула. – Если дела о пропавших не закрыты, то стоит всерьез опасаться утечек. Вы говорили, что информация утекает за пределы участка, как вода в решето, и мы не знаем, кто к этому причастен. Впрочем, Уолтерс – единственный, кто работает еще со времен старого шерифа, но ничего подозрительного я за ним не замечала. Если Джош в этом замешан, а Уолтерс общается с мэром и рассказывает ему обо всех наших действиях, то логично предположить, что это он похоронил старые дела.

– Да, именно так, а вы скоро сядете с ним в машину. Будьте осторожны.

– Буду, но перед отъездом мне нужно запросить поддержку в департаменте шерифа Блэкуотера. Свяжусь с ними, прихвачу спутниковый телефон и перезвоню вам перед выездом. – Она глянула на дверь, и по спине у нее пробежали мурашки. – Посажу за руль Уолтерса, а сама буду держать палец на спуске.

– Хорошо. Берегите себя.

– Дэвид?

– Да?

Дженна помассировала висок.

– В течение часа буду. – Она снова вздохнула. – Заодно я спрошу у экспертов, что там с мешком, который накинули мне на голову.

– Принято.

* * *

Дженна вышла из кабинета. Дэниэлс все еще заменял Мэгги за стойкой на ресепшене, и она поманила его к себе:

– Есть подвижки в старых делах о пропавших?

– Пока нет. Я пока тут за Мэгги. – Дэниэлс прищурился. – Она вернется с перерыва, и я сразу за них возьмусь.

– Не надо, я сама на них гляну перед отъездом. – Дженна улыбнулась. – Остаешься за главного, пока Роули не вернется.

– Да, мэм.

Дженна вернулась к себе в кабинет и позвонила в экспертно-криминалистический центр.

– На мешке нашли следы крови, но происхождение мы пока не установили. Мне перезвонить сразу, как только будут готовы результаты?

– Да, спасибо.

Она нажала отбой и по списку обзвонила всех, кто до ее прихода подавал заявление о пропавшем человеке. В трубке слышала поначалу возбужденные голоса тех, кто ожидал новостей о близких – они нашлись? живы-здоровы? – а потом, вслед за ее отрицательным ответом, отчаяние. У Дженны стало тяжело на сердце. Она поговорила с пожилой женщиной, чья дочь пропала больше трех лет назад.

– С вами так и не связались из департамента шерифа округа Блэк-Рок-Фоллз?

– Связывались. Мне сказали, что, судя по банковским выпискам, Джессика покинула ваш округ, и посоветовали подать заявление в соседнем. С тех пор ни слуху ни духу. – Она презрительно хмыкнула. – Департамент шерифа Блэкуотера тоже ни следа не нашел и велел ждать семь лет, прежде чем Джессику можно будет объявить мертвой.

Дженна поморщилась:

– Очень вам сочувствую. Я новый шериф и заново рассмотрю ваше дело. Если что-нибудь найдем, дам знать.

– Я уже ничего не жду. – Трубку повесили.

Похоже, все пропавшие незадолго до исчезновения посетили Блэкуотер, о чем и сообщили их близким. Всем вдруг срочно понадобилось опустошить свой банковский счет, совсем как миссис Вудворд. Дженна вскочила на ноги, прошла к оружейному сейфу и достала винтовку. Прихватив по пути куртку, она вышла в основной офис и приблизилась к столу помощника Уолтерса:

– Надо, чтобы ты проверил банковские выписки Джона Хелмса. Если окажется, что он снял деньги в Блэкуотере и сразу после этого исчез, скажи.

Она прислонила винтовку к столу и накинула куртку.

– Сейчас гляну. – Уолтерс удивленно уставился на оружие, а потом отстучал что-то на клавиатуре. Нахмурился и развернул монитор к Дженне: – Очень на то похоже. Он мотался по округе, соря деньгами налево и направо. И всякий раз снимал в банкоматах максимальную сумму, как и все остальные.

– Остальные? Ты знал о проверках банковских счетов других пропавших?

– Сегодня узнал. Если верно помню, я тогда был в отпуске, но сейчас нашел эти дела в закрытом архиве. – Уолтерс ткнул загрубевшим большим пальцем себе за спину, в сторону старого компьютера. – Все, что нашел, перенес в новую систему.

– Я и не знала, что у нас есть отдельный архив. – Дженна нагнулась и посмотрела в экран. – Чего их так тянуло в Блэкуотер? Шлюхи и мальчики по вызову? – Она окинула взглядом пятизначные суммы и подняла бровь: – Судя по суммам, эскорт-то высшего класса.

– Шлюхи есть везде, но вот о мальчиках-эскортниках я тут не слыхал. Не понимаю только, зачем тащиться в другой город? В баре отеля «У пастуха» почти каждую ночь можно снять высококлассную девочку. Зачем ехать в Блэкуотер? – Уолтерс пристально поглядел на Дженну. – Вы ведь про отель знали?

– Нет, не знала. – Дженна выпрямилась и услышала, как за соседним столом захихикал Дэниэлс. – В этом штате проституция нелегальна, помощник, и я приму соответствующие меры. Возникает вопрос: почему с этой проблемой никто не разобрался ранее?

Перейти на страницу:

Все книги серии Детективы Кейн и Алтон

Похожие книги

Дом лжи
Дом лжи

Изощренный, умный и стремительный роман о мести, одержимости и… идеальном убийстве. От автора бестселлеров New York Times. Смесь «Исчезнувшей» и «Незнакомцев в поезде».ЛОЖЬ, СКРЫВАЮЩАЯ ЛОЖЬСаймон и Вики Добиас – богатая, благополучная семья из Чикаго. Он – уважаемый преподаватель права, она – защитница жертв домашнего насилия. Спокойная, счастливая семейная жизнь. Но на самом деле все абсолютно не так, как кажется. На поверхности остается лишь то, что они хотят показать людям. И один из них вполне может оказаться убийцей…Когда блестящую светскую львицу Лорен Бетанкур находят повешенной, тайная жизнь четы Добиас выходит на свет. Их бурные романы на стороне… Трастовый фонд Саймона в двадцать один миллион долларов, срок погашения которого вот-вот наступит… Многолетняя обида Вики и ее одержимость местью… Это лишь вершина айсберга, и она будет иметь самые разрушительные последствия. Но хотя и Вики, и Саймон – лжецы, кто именно кого обманывает? К тому же, под этим слоем лицемерия скрывается еще одна ложь. Поистине чудовищная…«Самое интересное заключается в том, чтобы выяснить, каким частям истории – если таковые имеются – следует доверять. Эллис жонглирует огромным количеством сюжетных нитей, и результат получается безумно интересным. Помогает и то, что почти каждый персонаж в книге по определению ненадежен». – New York Times«Тревожный, сексуальный, влекущий, извилистый и извращенный роман». – Джеймс Паттерсон«Впечатляет!» – Chicago Tribune«Здешние откровения удивят даже самых умных читателей. Сложная история о коварной мести, которая обязательно завоюет поклонников». – Publishers Weekly«Совершенно ослепительно! Хитроумный триллер с дьявольским сюжетом. Глубоко проникновенное исследование жадности, одержимости, мести и справедливости. Захватывающе и неотразимо!» – Хэнк Филлиппи Райан, автор бестселлера «Ее идеальная жизнь»«Головокружительно умный триллер. Бесконечно удивительно и очень весело». – Лайза Скоттолайн«Напряженный, хитрый триллер, который удивляет именно тогда, когда кажется, что вы во всем разобрались». – Р. Л. Стайн

Дэвид Эллис

Триллер
Ледовый барьер
Ледовый барьер

«…Отчасти на написание "Ледового Барьера" нас вдохновила научная экспедиция, которая имела место в действительности. В 1906-м году адмирал Роберт Е. Пири нашёл в северной части Гренландии самый крупный метеорит в мире, которому дал имя Анигито. Адмирал сумел определить его местонахождение, поскольку эскимосы той области пользовались железными наконечниками для копий холодной ковки, в которых Пири на основании анализа узнал материал метеорита. В конце концов он достал Анигито, с невероятными трудностями погрузив его на корабль. Оказавшаяся на борту масса железа сбила на корабле все компасы. Тем не менее, Пири сумел доставить его в американский Музей естественной истории в Нью-Йорке, где тот до сих пор выставлен в Зале метеоритов. Адмирал подробно изложил эту историю в своей книге "На север по Большому Льду". "Никогда я не получал такого ясного представления о силе гравитации до того, как мне пришлось иметь дело с этой горой железа", — отмечал Пири. Анигито настолько тяжёл, что покоится на шести массивных стальных колоннах, которые пронизывают пол выставочного зала метеоритов, проходят через фундамент и встроены в само скальное основание под зданием музея.

Дуглас Престон , Линкольн Чайлд , Линкольн Чайльд

Детективы / Триллер / Триллеры