Я надеялся, что давление сразу же ослабнет, но выносить его становилось все труднее. Изо всех сил я старался удержать образ стены на месте, но, несмотря на все мои старания, в ее поверхности появились и начали расползаться черные, заполненные пустотой трещины. Моя оборона рушилась на глазах.
– Восхитительно, – заметила Алисия, и в голосе ее не ощущалось ни малейшего напряжения. – Сто лет прошло, а они все учат свою молодежь давно устаревшим приемам.
Я уловил за спиной Собирателя Трупов движение, и в разбитой фанерной двери показался Ли Сянь. Половина его лица побагровела и распухла, да и одно плечо торчало под неестественным углом. Из ссадин на его теле сочилась зеленовато-бурая жижа, и двигался он, словно испытывая сильную боль, но все же перемещался самостоятельно, и взгляд у него был настороженный, хищный.
– Господин, – произнес Сянь, – у тебя все в порядке?
– Все просто идеально, – мурлыкнула Алисия. – Как только я получу его разум, остальное твое.
Его перекошенное лицо расплылось в улыбке, неестественно широкой для нормальных человеческих черт.
– Спасибо, господин.
Вот черт. Самое время уносить ноги.
Вот только ноги мои не пошевелились.
– Не стоит стараться, юный чародей, – ласково посоветовала Алисия. – Как только ты сосредоточишь свои мысли на том, чтобы пошевелить ногами, твоя оборона рухнет. Лучше просто откройся мне, мальчик. Тебе будет не так больно.
Не обращая внимания на некроманта, я попытался обдумать варианты действий. Конечно, моя умственная оборона рушится, но любое усилие воли, которое я потрачу на то, чтобы пошевелить ногами, снесет ее остатки еще быстрее – почти мгновенно. Мне необходимо было хотя бы на мгновение – на время, достаточное для того, чтобы отвлечь внимание Собирателя Трупов, – ослабить давление, и я смог бы убраться к чертовой матери. Однако с учетом того, что я вообще практически не мог пошевелиться, возможностей у меня имелось до обидного мало.
Часть стены дрогнула и начала рушиться. Я ощутил, как воля Собирателя Трупов начинает просачиваться внутрь – первыми струйками надвигающегося темного моря.
Если я хотел жить, у меня не оставалось иного выбора.
Я мысленно коснулся Адского Огня, пылающего в рунах на моем посохе, и запустил его в мое сознание, в разваливающуюся стену, защищавшую меня. Трещины в холодном сером граните заполнились багровым пламенем, и там, где темные струйки вражьей воли касались их, слышалось пронзительное шипение ледяной воды, разом превращающейся в пар.
Алисия вдруг глухо охнула, и давление на мой мозг разом исчезло.
Я повернулся, пошатнулся и, восстановив равновесие, бросился к задней двери.
– Держи его! – кричала у меня за спиной Алисия. – У него книга и «Слово»!
Послышался неприятный звук рвущейся плоти, и Ли Сянь испустил нечеловеческий, звериный вой.
Я пулей пронесся через заднее помещение к служебному выходу, повернул ручку и выскочил в переулок за лавкой. За спиной послышалось топанье двух пар ног, и Алисия завела странную, завывающую какую-то песню. Жуткое давление снова начало наваливаться на мои мысли, но на этот раз я был готов к этому и выстроил защиту почти мгновенно, сохраняя при этом способность бежать.
Так я пробежал ярдов тридцать, а потом внезапная боль пронзила мою правую ляжку. Я покатился по земле, едва не развалив при этом свою ментальную оборону. Бросив посох, я ощупал ляжку, и руки мои наткнулись на что-то острое, металлическое, торчащее из ноги. Я порезал пальцы о кромку и отдернул их. Я не мог разглядеть толком, что там такое, увидев только блеск металла и уйму крови, – а Собиратель Трупов и вурдалак все приближались.
Я не мог использовать магию, чтобы остановить их, – это мгновенно позволило бы Собирателю ворваться в мой рассудок. Да и физически я не мог бы убежать от вурдалака – даже раненый, Сянь бежал с завидной скоростью и приближался удручающе быстро.
Я выхватил револьвер и трижды выстрелил в их направлении. Алисия отпрянула в сторону, но вурдалак даже не убавил хода. Его неестественно длинная лапища описала в воздухе дугу, и в полумраке переулка блеснула сталь. Что-то ударило меня в ребра с силой, достаточной, чтобы опрокинуть меня назад, но заговоренная кожа моего плаща не дала этому предмету пронзить меня. На землю с лязгом упал стальной треугольник с заостренными и заточенными, как бритва, углами.
– Только этого мне еще не хватало, – буркнул я. – Вурдалаки-ниндзя.
И разрядил в Сяня оставшиеся заряды. Во время последнего выстрела его отделяло от меня меньше десяти футов, так что промахнуться я практически не мог. Он дернулся, врезался в стену и споткнулся, но так и не упал.
Тем временем воля Собирателя Трупов продолжала размывать мою оборону. Пора, пора было удирать от Алисии, пока она не вскрыла мои мозги, как банку сардин, чтобы потом их сожрал Сянь.