Читаем Кровавый кубок полностью

После завтрака Генри и младший Гоблетсворт прошли в зал, называемый здесь музеем. Зал, со своими стенами, покрытыми старинным оружием, доспехами, портретами предков хозяев замка, гобеленами, изображавшими сцены из жизни прежних лордов Гоблетсворт, с дорогой посудой, стоящей в буфетах и шкафах, со старыми книгами, действительно напоминал маленький музей. На небольшом столике с инкрустированным гербом рода кипами лежали бумаги: различные рукописи, письма и документы, принадлежащие тем далеким временам, что и окружающие их вещи.

Внимательно рассматривая портреты, юный сыщик заметил среди них один, изображающий сурового и гордого рыцаря. Генри вспомнил, что видел уже этого человека на картине "Страшный пир".

— Кто это? — поинтересовался юноша у своего спутника.

— О, это тот самый сэр Хэмфри Гоблетсворт, с которого все и началось, — Ответил Ричард.

— Что началось? — удивленно подняв брови, спросил Генри. И вновь услышал легенду о Кровавом Кубке. — И Вы верите в это? — поинтересовался он.

Ричард пожал плечами: — Я не знаю…. Если бы не случай, происшедший с матушкой, может и не поверил бы. — И Ричард рассказал гостю о непонятном обмороке матери то, что знал о нем.

— Значит, вы считаете, что на Вашу мать обрушилось проклятие?

— Другого объяснения я не могу найти. — Младший Гоблетсворт вздохнул и огорчено покачал головой. — Мы же читали эту легенду, а там сказано, что: "…каждый третий владелец замка будет умирать от проклятия…"

Вздохнув, Генри выразил сожаление, что не может увидеть этот любопытный документ.

— Вчера после ужина я еще раз очень внимательно все осмотрел, но рукописи так и не нашел. — С досадой проговорил Ричард.

— Ну, может, она просто затерялась где-нибудь среди других бумаг здесь. — Генри указал рукой на столик.

— Нет. — Гоблетсворт покачал головой. — Все прочитанные бумаги мы складывали в отдельный ящик внизу одного из книжных шкафов. А эти еще не просмотрены. И вообще, — в голосе Ричарда слышались досада и недоумение, — с некоторых пор в этом доме происходят непонятные вещи: то матушка неизвестно из-за чего теряет сознание; то пропадает старая, никому, кроме нашей семьи не нужная бумага. А вчера, когда я ее искал, обнаружил, что пропал и еще один из кубков, стоявший вот тут: — Ричард показал на одну из полок старого буфета. — Я рассказал об этом матушке, брату и кузине и предложил вызвать полицию. Но Роберт ответил, что это совершенно ни к чему.

Сыщик, конечно, ничего не сказал юному аристократу о том, что "пропавший" кубок лежит у его брата в ящике стола. Чтобы отвлечь Ричарда от мысли о пропаже, детектив попросил его рассказать о людях, изображенных на портретах. Гоблетсворт с удовольствием согласился.

Слушая его, юный детектив подумал, что этот человек действительно сильно увлечен историей своего рода и наделен хорошей памятью и весьма богатой фантазией. За этим занятием их и застал гонг к обеду.

После обеда Генри Уайтхол и оба молодых Гоблетсворта вновь направились в "домашний музей". Они занялись изучением еще не прочитанных бумаг. Просматривая пожелтевшие от времени листы, Генри убедился в правоте слов Роберта Гоблетсворта о том, что чтение всех этих старых документов, записок, писем погружает в глубину истории.

Внимательно вглядываясь в полустертые буквы письма одного из лордов своему сыну, юный детектив услышал тихий возглас удивления. Он обернулся. Роберт Гоблетсворт, который подошел к шкафу, чтобы положить туда очередную порцию прочитанных документов, стоял возле портрета сэра Хэмфри Гоблетсворта; в руках у него был лист бумаги.

— Знаете ли Вы, мистер Уайтхол, что это? — вид у молодого человека был обескураженный. Казалось, он не мог поверить в то, что произошло. — Мистер Уайтхол, это же и есть та самая легенда!

Генри резко поднялся с кресла и подошел к Роберту: — Где Вы нашли это, сэр?

Оказалось, что, проходя мимо картины, Роберт заметил, что она висит слегка покосившись, и решил ее поправить: — Когда я двигал картину, раздался легкий шелест, и из-за рамы выпал листок бумаги. Мистер Уайтхол, я уже держал этот листок в руках, когда читал легенду в тот злополучный вечер. Но как рукопись могла попасть за портрет!? — Гоблетсворт передал сыщику сложенный пополам документ.

Тот взял рукопись и внимательно оглядел ее: — Я бы хотел, сэр, более основательно изучить этот документ и кубок в своей комнате.

Получив разрешение, Генри опять сложил листок и положил в карман. — Очень прошу Вас, мистер Гоблетсворт, никому не говорите о Вашей находке.

Роберт удивлено посмотрел на детектива, но согласно кивнул. По счастливой случайности Ричард вышел за пару минут до происшествия, и молодым людям не составило труда сохранить свою находку в секрете.

Ужин прошел в рассказах юных джентльменов дамам о новых историях, вычитанных в старых бумагах. Как бы между прочим, Генри завел разговор о картине "Страшный пир», сказав, что удивился, найдя в картине столь точное повторение черт сэра Хэмфри Гоблетсворта.

Перейти на страницу:

Похожие книги