Читаем Круче некуда полностью

— Итак, теперь ты готова снова отправиться туда, прихватив с собой меня.

— Еще не готова. Может, следующим летом.

— Да ну?

Курц остановил машину у тротуара рядом с мрачного вида таунхаусом, на который показала Риджби.

— А до того я помогу тебе всем, чем смогу, — сказала Риджби, повернувшись к нему. От ее одежды все еще пахло смертью.

— И ты просто поверишь мне на слово, что я выполню свою часть соглашения, когда придет время?

— Ага.

— Итак, что ты можешь сказать мне, что помогло бы с выяснением обстоятельств перестрелки? — спросил Курц. Он уже принял решение и понимал, что ее помощь ему нужна.

— Кемпер считает, что ты прав, — сказала Риджби. — Этот Ясеин Гоба действовал не один.

— Почему?

— По нескольким причинам. Во-первых, Кемпер думает, что Гоба был бы не в силах забраться наверх самостоятельно по всем этим лестницам. Патологоанатом заявил, что, несмотря на все эти красочные кровавые следы, Гоба потерял две трети своей крови к тому моменту, как очутился на пороге дома.

— Значит, кто-то помог ему подняться, — сказал Курц. — Что еще?

— Пропавший автомобиль, — продолжала Риджби. — Естественно, в таком районе его мигом бы сперли, но в том случае, если Гоба вел бы его самостоятельно, водительское сиденье, коврик на полу и рулевое колесо пропитались бы кровью насквозь. Залитый кровью автомобиль заставил бы призадуматься даже самых отпетых воров из-за Моста в Локаване.

— Если только вся кровь не осталась на заднем сиденье, — возразил Курц. — Или в багажнике.

— Ага.

— Ты веришь Кемперу, Ридж?

— Да, — ответила она. — Он хороший сыщик. Мне такой в жизни не стать.

Она потерла виски.

— Иисусе, завтра у меня будет хорошенько болеть голова.

— Вступай в наш клуб, — предложил Курц. Он принял окончательное решение. — Что еще насчет Гобы?

— Мы разговаривали со всеми, кто знал его, — сказала Риджби. — Эти йеменцы действительно держат рот на замке и блюдут честь клана, особенно после прошлогодних терактов. Но они сказали достаточно, чтобы мы могли сделать выводы. Этот Гоба был абсолютным одиночкой. Здесь у него ни семьи, ни друзей. Судя по всему, он ждал, когда его невеста нелегально пересечет границу. Мы проследим за этим. Однако соседи сказали, что пару раз Гоба возвращался домой на чужой машине, и его подвозил белый.

— Белый парень раз или два подвозил его домой, — повторил Курц. — И это все?

— Пока — да. Мы продолжаем опрашивать соседей и тех, кто работал вместе с Гобой в автомойке.

— Какие-нибудь описания этого белого парня?

— Просто белый, — сказала Риджби. — А да, один придурок сказал, что у приятеля Гобы были длинные волосы — «словно у бабы».

Или как у водителя машины, проломившей шлагбаум, подумал Курц.

— Можешь мне что-нибудь рассказать про дядю Пег О'Тул?

— Пожилой мужчина в инвалидном кресле, залепивший тебе пощечину? Майор? — спросила Риджби. — Да, а зачем? Мы вызывали его, чтобы выяснить, каким образом он и его компаньон, вьетнамец, полковник в отставке...

— Тринх.

— Ага. Мы спросили, откуда они узнали про ранение офицера О'Тул. Ведь майор живет во Флориде. А Тринх — в Калифорнии.

Курц выжидал. Благодаря Арлин он знал, где живут эти двое, но не собирался рассказывать об этом Риджби, пока не возникнет необходимость.

— Майор сказал Кемперу, что приезжал в Неолу на собрание акционеров компании SEATCO, которую он и Тринх основали в семидесятых. Экспортно-импортное предприятие. Майор и Тринх отошли от дел, но за ними оставили почетные места в совете директоров.

— Это объясняет, как оба оказались на территории штата, — сказал Курц. — Но не то, как проведали они о перестрелке в гараже.

Риджби пожала плечами.

— Майор сказал, что он звонил Пег О'Тул на работу и домой в среду вечером, по окончании встречи акционеров. Что он решил встретиться с племянницей, раз уж оказался рядом. Кто-то из работников администрации рассказал ему про произошедшую перестрелку, поскольку у них не было информации о других родных и близких, кроме этого Брайана Кеннеди из Манхэттена.

— Когда они связывались с Кеннеди, он был в Манхэттене?

— Нет, он был в дороге, — ответила Риджби. — Летел в Буффало, чтобы повидаться с невестой. Ты подозреваешь ее жениха? — криво улыбнувшись, спросила Риджби. — Ради Христа, они же помолвлены.

— Да ну? Ты права, — засмеялся Курц. — Он никак не может быть замешан в этом, если был помолвлен с жертвой. Такого еще никогда не случалось.

Риджби покачала головой.

— Какой мотив, Джо? Кеннеди — богатый, преуспевающий, симпатичный... Его агентство охранных систем входит в тройку лучших в штате, сам знаешь. Кроме того, мы проверили. Его «Лир» действительно находился в воздухе.

А ты уверена? — хотел было спросить Курц, но сдержался. Головная боль пульсировала все сильнее, перед глазами начали плавать светящиеся пятна. Он крепче сжал пальцы на рулевом колесе.

— У майора был сын, который в конце семидесятых убил несколько человек в школе, в Неоле... — начал он.

— Шон Майкл О'Тул. Кемпер проверил эту линию. Чокнутого подростка отправили в психбольницу для социально опасных в Рочестере, где он и умер в 1989 году.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Нечто по Хичкоку
Нечто по Хичкоку

В предлагаемом сборнике представлены малоизвестные у нас в стране повести из литературных антологий Альфреда Хичкока, знаменитого мастера мистификации, гротеска и пародии на кошмары готических романов. Здесь и произведения, написанные в традиции «страшных рассказов» Эдгара По, и новеллы, показывающие обыкновенного человека в экстремальной обстановке, и комические триллеры. Перевод литературных антологий принадлежит перу Евгения Андреева.Составной частью сборника является роман английского писателя Дэшила Хэммета «Худой мужчина», изданный Лениздатом в этом году отдельной книгой.Произведения, вошедшие в данный сборник, в Советском Союзе переведены впервые.

Альфред Маклелланд Баррэдж , Евгений Андреев , К. П. Доннел , Маргарет Сент-Клер , Роберт Альберт Блох , Роберт Хюгенс , Томас Бэк

Детективы / Крутой детектив / Триллер / Триллеры