Читаем Круги по воде (СИ) полностью

- Мне пришлось нанять ещё людей на рынке в приграничном городке. Нам показалось, что в лесах появились разбойники.

- Вам нужно тщательнее выбирать себе охрану, - сказал капитан послу.

Тот не ответил.

Капитан вернул документы. Сказал своему капралу:

- Рой, поедешь со мной. Возьми ещё людей. Фокс, остаёшься за старшего. К концу дня вам пришлют замену, – и обернулся к послу: - Я поеду с вами. Так будет безопаснее.

Карета тронулась. Посол, шумно вздохнув, откинулся на подушки.

- Этот капитан чересчур любезен. Мне не нравится его навязчивость.

- Ничего страшного. Они проводят нас до тракта, а там можно будет спокойно с ними распрощаться. Возможно, на дорогах действительно небезопасно. Вы заметили, сколько с ним было солдат?

- Да. Слишком много для обычного патруля.

- Это неспроста.

И они глубоко задумались.


Дорога вышла на пересечение с основным трактом. Они поравнялись с указателем, выворачивая на хорошо утоптанный путь, и остановились. Глава охраны кареты склонился к окошку и указал на дорогу, отходящую вправо. К ним в клубах пыли рысил отряд.

Всадники в блестящих кирасах осадили лошадей, облако пыли окутало карету

Один из них вежливо коснулся края лёгкого шлема:

- Наш господин, граф Ноэль, просит вас оказать ему честь и посетить его дом.

- Разве Его сиятельство граф не находится сейчас в своём имении? – церемонно спросил посол, поглаживая ухоженную чёрную с проседью бороду. – Если бы вы прочли наши документы, то увидели, что мы едем по важному делу. Нам бы не хотелось задерживаться, ожидая официального приёма.

- Его сиятельство просит вас посетить его в новой резиденции, - в тон ответил всадник, - и он надеется встретить гостей до наступления темноты.

- Хорошо, мы последуем за вами, - и посол прикрыл окошко, откинувшись на сиденье.

- Граф Ноэль? – спросил его спутник, - это владелец провинции?

- Практически всей земли в округе, – ответил посол.

- Кажется, владельца земель звали граф Симон.

- Это его наследник. Думаю, нам нелишне будет посмотреть на него.

- А ему на нас, - задумчиво произнёс тот.

Сопровождаемые внушительной свитой, они свернули с основного тракта. Какое-то время карета катилась по долине, затем дорога сузилась, запетляла между холмов, несколько раз пересекла дощатые мосты, и, наконец, впереди поднялись каменные стены башен.

- Так вот что за новая резиденция у местного графа, – спутник посла опять беспокойно завертел пальцами.

Их проводили внутрь, нарядный слуга, почтительно поклонившись, отворил дверь, пропуская в просторный зал. Посол и его спутник вошли и остановились перед богато накрытым столом. Человек, расположившийся в просторном кресле, повёл рукой в приглашающем жесте:

- Господа, прошу вас, проходите к нашему столу.

Возникший рядом слуга произнёс:

- Его сиятельство граф Ноэль приглашает вас отобедать.


Капитан, похлопав своего жеребца по крупу, отдал его в руки подбежавшего конюха. Посвистал, оглядывая небо, щурясь на полуденное солнце, и неторопливо направился в сторону казарм. Но в казарму не зашёл, а свернул за угол. Устроился на сваленный у стены тюк соломы.

- Вы всё правильно сделали, Фицпауль, – сказали сзади. На соломе, в тени стены, удобно расположился ещё один человек.

- Возни было с этими голубями, - проворчал капитан, не оглядываясь. – Одна радость, что не передохли.

- Как видите, пригодились, - человек приподнялся, вытащил из тючка соломинку, покрутил в пальцах.

- Я должен сказать кое-что ещё, - капитан нахмурился, обернулся. – Среди охранников мы с капралом кое-кого узнали. И он нас тоже признал. Да так, что дал дёру.

- Поподробнее, пожалуйста, капитан, - попросили его.


Когда Фицпауль, отряхиваясь, вышел из-за угла казармы и направился по своим делам, барон ещё полежал немного на соломе, задумчиво крутя в пальцах соломинку. Потом потянулся, раздирающе зевнул и неторопливо слез с соломенного тючка. Взглянул в небо, как давеча капитан.

- Ну что же, - сказал он сипло, - вот и началось.


Глава 3

Горели толстые цветные свечи. Плотные занавеси надёжно закрывали окна от послеполуденного солнца. Потомственная ведьма, искоса взглянув на посетителя из-под вьющихся светлых волос, взяв тяжёлый хрустальный шар в ладони, поводила им перед собой, тихо шепча неясные слова. Подошла к маленькому круглому, покрытому тёмной тканью столу, осторожно установила шар в подставку.

Невесомо присела, разложив вокруг шара в ведомом только ей порядке несколько совсем разных предметов. Положила руки ладонями вниз на скатерть.

Посмотрела на сидящего напротив человека, внимательно следящего за её действиями.

- Говорите.

У неё был глубокий, красивый голос женщины в самом цвету.

Посетитель сглотнул. Каждый раз, слыша её, он покрывался мурашками.

- Я хотел бы знать, чем закончатся предпринятые мной шаги, - он кашлянул, прочищая горло, - и не будет ли от них беды для меня.

Перейти на страницу:

Похожие книги