Читаем Круги по воде (СИ) полностью

- Если вам так не нравится наш образ жизни, любезный, вы можете поискать себе другого хозяина.

Барон поднялся с кушетки. Глядя прищуренными глазами на Лео, сказал:

- Пожалуй, я так и поступлю.

- Прекрасно. Убирайтесь отсюда.

Барон направился к двери. У выхода остановился, обернувшись:

- Кажется, я забыл потребовать оплату за свои услуги, Ваше величество.

- Чего же вы хотите?

- Я хотел бы просить вас отпустить со мной одного из здешних людей, кто согласится пойти со мной. Мне может понадобиться телохранитель.

- Телохранитель? – сладко улыбаясь, повторил Леонел. – Ну что же, можете забрать одного человека. Если он, конечно, согласится, – и он усмехнулся.

- Тогда прощайте. – И барон вышел из комнаты для совещаний, настежь распахнув двери.


Какое-то время все молчали, глядя ему вслед. Потом его величество, дрожащими пальцами подвигав рюмку по столу, сказал:

- Продолжим, господа.

Граф покашлял:

- Может быть, не стоило его гнать? – смутившись под суровым взглядом, всё же продолжил: - Конечно, эта дерзость, с которой он с вами разговаривал, недопустима…

- Ха!

- Да, я понимаю, это ужасно. Но, если подумать, барон очень полезный человек. Вы знаете, Ваше величество, как я отношусь к нему, и знаете, почему. – Ноэль покраснел ещё гуще Леонела. - И, тем не менее, я считаю, что следует попросить его остаться. С глубокими извинениями с его стороны, конечно.

Полковник задвигался на стуле. Леонел обернулся в его сторону:

- Вы тоже так считаете, комендант?

- Я считаю, как и его сиятельство, - хрипло ответил полковник, - только по другой причине. Этот человек слишком много знает о наших делах. Если он сейчас уйдёт, это может нам дорого обойтись.

Леонел опустил голову, разглядывая ногти. Потом оглядел обоих:

- Господин граф, я не собираюсь прощать барона за его дерзость. Комендант, барон заслужил моё милосердие, и я его отпустил. – И обернулся к скромно сидевшему в углу комнаты священнику:

- Святой отец, что вы скажете о милосердии?

Священник, пожилой человек в простом, поношенном одеянии, был старожилом в крепости. Он пережил двух комендантов и бесчисленное количество других обитателей гарнизона. К нему настолько привыкли, что уже не представляли другого на его месте. Отец Бители был тих, скромен в привычках, и был одним из тех, на которых, как говорится, держится мир. Смену власти в крепости он, кажется, даже не заметил, продолжая выполнять свой долг, и держась одинаково ровно со всеми. Ему предложили было перейти в новое, более удобное жильё, но он отказался, и его оставили в покое. Теперь он посмотрел на присутствующих, и ответил тихим, ровным голосом, который, однако, услышали все:

- Власть немыслима без милосердия. И его не должно заслуживать.

Наконец прервав повисшее после его слов молчание, Леонел сказал:

- Итак, продолжим, господа.


Барон, не глядя по сторонам, быстрым шагом миновал плац и свернул к казармам. Вызвал капрала. Тот вышел, позёвывая и оправляя сбившуюся со сна рубаху.

- Рой, - сказал барон, глядя на него, - ты, кажется, говорил, что тебе наскучила здешняя жизнь?

Тот встрепенулся, мигом просыпаясь.

- Да, говорил. Вы же знаете.

- Теперь представилась такая возможность. Ты готов поехать со мной?

Капрал повёл руками по рубашке.

- Да. Я только соберу вещички.


Карета послов вывернула за поворот узкой дороги, и крепостные башни закрыла вершина ближайшего холма. Пассажиры кареты сидели молча, думая каждый о своём. Наконец посол тяжело вздохнул, покрутив головой и оттянув пальцем узкий ворот:

- Мы попали в неловкое положение, друг мой.

Его спутник согласно кивнул.

- Разумеется, мы оставили себе пространство для манёвра – как же иначе!

- Но…

- Но, признаюсь, это было нелегко. Этот король, пусть даже некоронованный, очень резвый молодой человек. Признаться, он даже меня несколько раз поставил в тупик.

- Думаю, у него есть хорошие советники. Даже наверняка.

- И теперь нам придётся быть осторожными вдвойне.

- Ну, по крайней мере, одну промашку он совершил. Он отпустил нас с миром, не задерживая.

- Промашку? Хорошо, если это так.

- Не будьте так подозрительны, дорогой мой. Он ещё молод и неопытен.

Посол кивнул, задумчиво оглаживая бороду.

Его спутник открыл было рот, желая сказать ещё что-то, но раздавшийся снаружи шум прервал его. О стенку кареты раздался глухой удар, потом ещё. Карета затряслась, вильнула, подпрыгнув на ухабе. Дёрнулась раз, другой, и остановилась. Пассажиры повалились друг на друга. Снаружи слышался невнятный шум, беспорядочный стук копыт о каменистую землю и лязг оружия.

Посол, страшно побледнев, вытянул из-под сиденья сундучок. Открыл торопливо, но уверенно, и вытащил пару дорожных пистолетов. Его спутник, держась за ушибленный лоб, уже держал короткий клинок.

Дверца распахнулась. Посол, не глядя, выстрелил. В застлавшем карету пороховом дыму увидел, как его спутник выронил своё оружие, сгибаясь и тычась лицом в колени. Бросил разряженные пистолеты и потянулся было за шпагой, но в лоб ему уткнулся пистолетный ствол.


Перейти на страницу:

Похожие книги