Читаем Кървава луна полностью

— Какво се случи на двайсет и втория ден, докторе?

— Вие представяте въпроса така, сякаш психиатрията е точна наука като математиката. Човешкият ум е необятно…

— Ще ви попитам още веднъж, защото вие очевидно не искате да отговорите на въпроса ми. Какво се случи на двайсет и втория ден след освобождаването му?

Лейтън Симънс преглътна и погледна Дилън.

— Той уби съпругата си.

— Еха! Реформиран, доколкото всеки може да бъде. Питам се колко други съпруги са мъртви, защото вие сте мислели, че пациентите са се реформирали?

— Възразявам — обади се Лили.

— Приема се.

— Добре, приключих с този свидетел, почитаеми съдия.

— Свободен сте, доктор Симънс — каза съдия Хамилтън. — Защитата може да призове следващия си свидетел.

Дилън стана, погледна Арло и после съдебните заседатели и рече:

— Защитата приключи със свидетелите.

— Някакви опровергаващи свидетели от страна на обвинението?

— Не, уважаеми съдия.

Хамилтън почука няколко пъти с писалката си по масата и каза:

— Мисля, че имаме достатъчно време, за да започнем със заключителните пледоарии на обвинението, ако желаете да пристъпите към тях, госпожице Уайтулф. Или ако предпочитате, може да изчакаме до утре?

— Сигурна съм, че съдебните заседатели са уморени от цял ден слушане на показания. Предпочитам да започна утре.

— И аз мисля, че така е най-добре. Съдът се разпуска до утре сутринта.

Докато почти всички в съдебната зала забързаха навън, за да използват тоалетните, или да се обадят по телефона, Арло остана на мястото си. Дилън седна на ръба на масата и се втренчи в него, докато Арло вдигна глава.

— Не исках това, Дилън. Ти ги накара да мислят, че не съм го направил.

— Не е така. Може да загубим делото, Арло. Все още има вероятност да забият иглата в ръката ти. Но поне знам, че направих всичко възможно да спася живота ти. Може и да ме намразиш, но ще бъдеш жив, за да ме мразиш.

<p>78.</p>

Същата вечер Дилън, Марки, майка му, Лили и Антъни отидоха да вечерят заедно в тих китайски ресторант, за който Дилън беше научил, докато защитаваше собственика за укриване на данъци.

От тонколоните се разнасяше лека музика и ресторантът беше пълен, но всички говореха тихо. Антъни разказваше истории за пътуването си в Африка като фотограф любител, хоби, с което започнал да се занимава, докато бил с „Грийнпийс“ в някаква страна, Дилън не беше и чувал за нея. Марки го зяпаше така, сякаш Антъни беше Супермен, и дори майката на Дилън непрекъснато повтаряше:

— Еха! Колко интересно!

— Ами ти, Ди Ей? — попита Антъни. — Кои екзотични места те привлякоха да ги посетиш?

Дилън мразеше да го наричат Ди Ей, но не каза нищо, за да не направи положението още по-неловко.

— Веднъж ходих на Ниагарския водопад и хвърлих баскетболна топка във водата. Беше приятно.

Антъни се вгледа в него за момент и след това попита кой иска десерт.

* * *

След десерта, на паркинга, Лили дръпна Дилън настрана от другите и каза:

— Каквото и да се случи, ти се представи изумително.

— Ти също, Лил.

Тя погледна Антъни, който разсмиваше Марки.

— Не, бях разсеяна. Ти изнесе цялата тежест и не е честно, че аз ти го причиних.

— Хей, за какво са приятелите? — Дилън изчака Лили да го погледне и добави: — Той е твое дете и никой не може да промени това.

— Ще изпуснем филма, Дилън! — извика Марки.

Дилън и Лили си размениха поглед, който изразяваше всичко, което искаха да си кажат един на друг. Той се качи в колата си, Марки се подаде през смъкнатото стъкло, почука по покрива и извика:

— Давай, Дансър! Давай, Прансър11! Давай…

Дилън потегли. Погледна в огледалото за обратно виждане и видя, че Лили все още стои там и гледа втренчено в празното пространство. Тя помръдна едва когато Антъни се приближи до нея и ѝ каза нещо. После се качи в джипа.

<p>79.</p>

Преди да започнат заключителните пледоарии, инструкциите към съдебните заседатели трябваше да бъдат преразгледани и финализирани. Процесът беше болезнен и за двете страни и термини като вероятно и до известна степен вероятно бяха обсъждани разгорещено. Времето за обяд дойде и отмина и никой не яде нищо, на съдебните заседатели, които седяха в стаята за размисъл, им донесоха пица.

В пет часа следобед на другия ден инструкциите бяха финализирани.

Кели застана пред съдебното жури, скръстила ръце зад гърба, и погледна в очите всеки един от заседателите. Съдията беше заповядал пълна тишина в залата по време на заключителните пледоарии със заплахата, че присъстващите ще бъдат изведени навън, ако вдигат шум.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Утес чайки
Утес чайки

В МИРЕ ПРОДАНО БОЛЕЕ 30 МИЛЛИОНОВ ЭКЗЕМПЛЯРОВ КНИГ ШАРЛОТТЫ ЛИНК.НАЦИОНАЛЬНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР ГЕРМАНИИ № 1.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999–2023 гг. снято более двух десятков фильмов и сериалов по мотивам ее романов.Несколько пропавших девушек, мертвое тело у горных болот – и ни единого следа… Этот роман – беспощадный, коварный, загадочный – продолжение мирового бестселлера Шарлотты Линк «Обманутая».Тело 14-летней Саскии Моррис, бесследно исчезнувшей год назад на севере Англии, обнаружено на пустоши у горных болот. Вскоре после этого пропадает еще одна девушка, по имени Амели. Полиция Скарборо поднята по тревоге. Что это – дело рук одного и того же серийного преступника? Становится известно еще об одном исчезновении девушки, еще раньше, – ее так и не нашли. СМИ тут же заговорили об Убийце с пустошей, что усилило давление на полицейских.Сержант Кейт Линвилл из Скотланд-Ярда также находится в этом районе, но не по службе – пытается продать дом своих родителей. Случайно она знакомится с отчаявшейся семьей Амели – и, не в силах остаться в стороне, начинает независимое расследование. Но Кейт еще не представляет, с какой жутью ей предстоит столкнуться. Под угрозой ее рассудок – и сама жизнь…«Линк вновь позволяет нам заглянуть глубоко в человеческие бездны». – Kronen Zeitung«И снова настоящий восторг из-под пера королевы криминального жанра Шарлотты Линк». – Hannoversche Allgemeine Zeitung«Шарлотта Линк – одна из немногих мировых литературных звезд из Германии». – Berliner Zeitung«Отличный, коварный, глубокий, сложный роман». – Brigitte«Шарлотте Линк снова удалось выстроить очень сложную, но связную историю, которая едва ли может быть превзойдена по уровню напряжения». – Hamburger Morgenpost«Королева саспенса». – BUNTE«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus

Шарлотта Линк

Детективы / Триллер
Агент на месте
Агент на месте

Вернувшись на свою первую миссию в ЦРУ, придворный Джентри получает то, что кажется простым контрактом: группа эмигрантов в Париже нанимает его похитить любовницу сирийского диктатора Ахмеда Аззама, чтобы получить информацию, которая могла бы дестабилизировать режим Аззама. Суд передает Бьянку Медину повстанцам, но на этом его работа не заканчивается. Вскоре она обнаруживает, что родила сына, единственного наследника правления Аззама — и серьезную угрозу для могущественной жены сирийского президента. Теперь, чтобы заручиться сотрудничеством Бьянки, Суд должен вывезти ее сына из Сирии живым. Пока часы в жизни Бьянки тикают, он скрывается в зоне свободной торговли на Ближнем Востоке — и оказывается в нужном месте в нужное время, чтобы сделать попытку положить конец одной из самых жестоких диктатур на земле…

Марк Грени

Триллер