— Да они ведь не к нам. Они к Облачной вершине, — невозмутимо объяснил Берлан. Он так и стоял позади ее стула. — А ты именно к нам, гостья незваная. Но тех, кто ложью выстилает путь, кто другим делает гадости, кто клевещет, мы к себе не принимаем. А уж того, кто после границы летит к нам на драконе, и вовсе можем из ПДО пристрелить, — и махнул рукой. — Эх, и сама ты красивая, и говоришь красиво. А ведь тебе только камушки блестящие интересны…
— Слушай, а может, ее в Мышиные подземелья отправить? — деловито сдвинула брови Тереза. — Пусть камушки добывает… Правда, там алмазов — чуть, а страхов — довольно… Так что, в мастерскую или в подземелья?
— Домой!
— Не понимает человек, — вздохнула Тереза. — Предлагаю все-таки в подземелья.
— Нет! — дернулась Пиона. — Давайте в вашу чертову мастерскую! Только чтобы вот этих никогда не видеть! — она кинула волчий взгляд в нашу сторону. — Все планы мне сломали! Всю жизнь сломали!
— Так говоришь, будто это мы за тобой увязались… — пробурчала Вишня. — Жаль, не могу я вернуть ту бриллиантовую заколку, что мы нашли на перепутье. Твоя ведь? Она в Городе берлог осталась. Если хочешь, там ее ищи.
— Не буду ничего искать! А вы не надейтесь, Колдун вас в покое не оставит! — в огромных глазах Пионы билась серая ненависть. — Он меня отсюда вытащит! А вас, а вас!…
— Да ничего он нам не сделает… — проговорил я. — Мы до Облачного пика уже добрались. Тереза, устав от перепалки, звонко хлопнула в ладоши, и на пороге тут же возникли два крепких молодых гнома с аккуратно стрижеными шоколадными бородками. В одном из них я узнал сына Терезы, но теперь вместо серебристого шлема на нем была модная коричневая шляпа с фиолетовым пером.
— Отведите даму к швее Киране, да пусть сегодня же приступает к делу, — велел Берлан. — Завтра приду, проверю, ленится красавица или старается. Там видно будет, в мастерской ее оставить или другую работу дать, погрязнее. И живет пусть там же — скажите Киране, чтобы койку ей выделила в швейном домике. Там надежно.
— А не сбежит? — озабоченно спросил один из гномов.
— Да куда ей бежать? — усмехнулся Берлан.
— От нашей Кираны не побегаешь! — добавила Тереза. — Женщина серьезная.
Пиона ушла, не посмотрев в нашу сторону. Облако, вертлявая лимонная лисица, спешно скользнуло за ней. Я понимал, что Пиона поступила гадко, но на душе все равно было муторно, будто ступил босой ногой в липкую лужу. Ведь когда-то мне так нравилась эта девчонка! А теперь ее увели, точно преступницу, и она ненавидит меня всей душой.
Поймав быстрый взгляд Вишни, я отвернулся, увлеченно разглядывая витиеватый цветочный узор на белоснежной скатерти. Нет, неинтересна мне Пиона. И ничего страшного с ней не произошло. Пусть шьет платья и не лезет в мою жизнь.
— Так, а теперь, когда чужих в комнате нет, можно и почаевничать, — спокойно сказала Тереза и попросила по-свойски. — Помоги-ка накрыть на стол, Вишня.
Мы пили чай из крошечных перламутровых чашечек, от которых шел теплый дух восхитительного летнего разнотравья. По хрустальным, с искоркой, вазам в виде ромашек Тереза аккуратно разложила сладкое угощенье: золотой мед, розовые орехи, рассыпчатое печенье и маковые бублики. Я залюбовался вареньем, разлитым по розовым розеткам. Рубиново-красное из черешни, прозрачно-желтое из ранеток, иссиня-черное из смородины… Берлан притащил тяжелый поднос с аппетитной ветчиной, свежим сыром и горячим, только из печки, хлебом.
Все было вкусно, только чая не хватило. Тереза разлила по чашкам кипяток с крепкой ароматной заваркой и горько вздохнула:
— С водой у нас нынче беда. Засуха в этом году убийственная.
— Ничего, придумаем чего-нибудь… — проговорил Берлан.
Он ел с аппетитом: отламывал теплые ломти хлеба, намазывал на них масло, варенье, мед, уплетал за обе щеки. А мы с Вишней чувствовали себя неловко.
— Не сидите, ешьте! — подбодрила нас Тереза. — Из своего ведь сада! Люблю я такую красоту выращивать. Еще бы воды для полива было вдоволь…
— Уж на что гномы в садовых делах мастера, а Тереза всех перещеголяла, — кивнул с набитым ртом Берлан.
— Очень вкусно, — вежливо сказала Вишня.
— Замечательно! — согласился я. Мне не терпелось завести разговор об Облачном пике, у меня все дрожало внутри, но я не решался прервать королевское чаепитие.
— Да вижу я, что тебе кусок в рот не лезет! — вдруг сказала Тереза и проницательно глянула на меня морозно-голубыми глазами. — Все о своем облаке тоскуешь?
— Конечно. Очень!
— Ну, давай обсудим, как к нему добраться, — Тереза звякнула ложкой о блюдце.
Глава 32
Мы говорили долго, за окном, занавешенным голубыми сборчатыми шторками, начало смеркаться, и я заметил, что Тереза то и дело поглядывает на наручные часы. Она тоже поймала мой взгляд и спокойно объяснила:
— Мне засиживаться нельзя. Я живу по графику и спать ложусь ровно в десять. А иначе по утру весь день, как ножницами, перекрою, ничего не успею, дела встанут. Сама разозлюсь и всем достанется.
— Вы ведь не обязаны мне помогать… — тихо сказал я. — Только покажите дорогу к Облачному пику, а там уж видно будет.