Читаем Крылатый пленник полностью

Рано утром, когда конвой повёл узников на оправку выпустили в уборную сразу две камеры, и четвёрка лётчиков на несколько минут очутилась вместе с Фоминым и Седовым. Вид Фомина был ужасен. У него плетью висела сломанная правая рука, на лице – раны, кровоподтёки, страшные синяки. Славка сжал его здоровую левую руку.

– Здравствуй, Иванов! Видишь, как отделали? Мы с Седовым первыми на конвой бросились…

– Знаю, слышал… На, возьми хоть сигарету, Фомин, сам понимаешь, больше нет ничего у нас…

– А помнишь суд мой, Славка? Старый счёт!

– Что ты, Фомин, какой теперь к тебе счёт! Ты просто герой, и ты тоже, Седов! Эх, как вас…

– Герои не герои, конечно, а целый полк эсэсовский с нами повозился. С полком воевали, понимаешь, Славка? Даром мы им не достались.

– А поймали всех?

– Человек пять не нашли. Возможно, и подстрелили в бою. Сидоренко моего вроде нет – может, удалось хлопцу прорваться и уйти?

Конвой заторопил: кончайте, мол, разговор, шнель, шнель![51] Когда возвращались по камерам, сквозь приоткрытую дверь Вячеслав узнал Волкова. Товарищ по первому побегу махал Славке рукой из камеры: здравствуй, друг, и прощай!

И действительно, вскоре всю группу Фомина увели на этап. С четвёркой прощались через стену. Кричали: прощайте, ребята, нас на суд поведут. Привет родине! Пусть о нас не забывают, мы своё дело сделали!

Снова стало тихо в тюремном карцере, и лишь на третий день вызвали на допрос и четверых лётчиков. Разговаривал с заместителем коменданта на этот раз Терентьев.

– Почему вы уклонились от этапа?

– Мы чувствовали себя слабыми и больными. Нам понравилось в здешнем лагере, и мы решили остаться.

– Цум тойфель![52] Сколько хлопот с этими русскими! Но эти больные, как будто тихие ребята. Спихните их куда-нибудь поскорее, в глотке они сидят у меня, эти проклятые русские. Не посылать же их отдельным транспортом, чёрт возьми.

Допрос прошёл блестяще. Главное, что Трофимов и Иванов остались неузнанными заместителем коменданта. Иначе им, конечно, не выйти бы из карцера до этапа в какую-нибудь крепость.

Торопясь выполнить приказ господина гауптмана: поскорее спихнуть всех четырёх, их включили в офицерскую группу, которая в тот день формировалась для отправки. К друзьям присоединили ещё лейтенанта Кириллова – весёлого, остроумного и весьма образованного парня из офицеров запаса. Четвёрка стала пятёркой, и эту пятёрку потребовали на вахту. Туда вызвали ещё двадцать пять общевойсковых советских офицеров. Все они уже дошли в плену до крайней степени истощения.

К этапникам обратился тот же гауптман, знавший русский язык:

– Вы, русские военнопленные офицеры, едете на работу к одному частному капиталисту. Он имеет даже свою железную дорогу. Там вам будет лучше, чем в нерабочем лагере. Советую не допускать эксцессов, чтобы там спокойно дождаться конца войны.

Шёл февраль 1944 года. Тон господина гауптмана был помягче, чем ещё два месяца назад.

Большой грузовик повёз бригаду на юг от Мосбурга. Стояла весенняя погода, с пушистым снежком, который уже подтаивал на дорогах. Домики по сторонам выглядели уютно. Эти посёлки говорили о вкусе к трудовой, не слишком пышной жизни среди прекрасной природы, зелёных лесов и снежных гор. Дорога была отличной, простой грузовик бежал по ней как автобус. И пленные советские офицеры впервые рассматривали с борта этого «туристического автобуса» пейзажи Германии. Эта страна могла бы внушать им уважение и симпатии, не ввергни она мир в океан крови, жестокости и страдания. Этими мыслями и делились пленные офицеры на баварской дороге.

Терентьев сказал Славке:

– Как же красиво умеют жить здесь эти немцы! И какого же им чёрта, спрашивается, понадобилось от такой благодати воевать лезть? Сидели бы вот в эдаком домике и баварское пивко колбаской закусывали бы!

Через три часа быстрой езды впереди показался городок, а на шоссе – жёлтый столб, косо перечёркнутый чёрными полосками. Жёлтое поле щита на столбе возвещало чёрными буквами: ХАГ.

<p>3</p>

Иллюзия туристического похода исчезла сразу, как только грузовик, пробежав по городу, остановился перед окраинным двухэтажным домом. Неизбежный спутник всех впечатлений о Германии – колючая проволока – опоясывала это строение со всех сторон. По фасаду перед домом росли высокие ели.

Сюда и ввели пленных, этап из тридцати человек. В нижнем этаже помещалась кухня с плитой, умывальная комната с одним окном, забранным решёткой, и общая спальня. Из маленького вестибюля вела лестница наверх. Там, во втором этаже, квартировали солдаты охраны. В спальной вдоль стен – трёхъярусные нары, очень похожие на вагонные спальные места. Посреди комнаты, на деревянном столе, многообещающая гора мисок и ложек.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Аламут (ЛП)
Аламут (ЛП)

"При самом близоруком прочтении "Аламута", - пишет переводчик Майкл Биггинс в своем послесловии к этому изданию, - могут укрепиться некоторые стереотипные представления о Ближнем Востоке как об исключительном доме фанатиков и беспрекословных фундаменталистов... Но внимательные читатели должны уходить от "Аламута" совсем с другим ощущением".   Публикуя эту книгу, мы стремимся разрушить ненавистные стереотипы, а не укрепить их. Что мы отмечаем в "Аламуте", так это то, как автор показывает, что любой идеологией может манипулировать харизматичный лидер и превращать индивидуальные убеждения в фанатизм. Аламут можно рассматривать как аргумент против систем верований, которые лишают человека способности действовать и мыслить нравственно. Основные выводы из истории Хасана ибн Саббаха заключаются не в том, что ислам или религия по своей сути предрасполагают к терроризму, а в том, что любая идеология, будь то религиозная, националистическая или иная, может быть использована в драматических и опасных целях. Действительно, "Аламут" был написан в ответ на европейский политический климат 1938 года, когда на континенте набирали силу тоталитарные силы.   Мы надеемся, что мысли, убеждения и мотивы этих персонажей не воспринимаются как представление ислама или как доказательство того, что ислам потворствует насилию или террористам-самоубийцам. Доктрины, представленные в этой книге, включая высший девиз исмаилитов "Ничто не истинно, все дозволено", не соответствуют убеждениям большинства мусульман на протяжении веков, а скорее относительно небольшой секты.   Именно в таком духе мы предлагаем вам наше издание этой книги. Мы надеемся, что вы прочтете и оцените ее по достоинству.    

Владимир Бартол

Проза / Историческая проза
О, юность моя!
О, юность моя!

Поэт Илья Сельвинский впервые выступает с крупным автобиографическим произведением. «О, юность моя!» — роман во многом автобиографический, речь в нем идет о событиях, относящихся к первым годам советской власти на юге России.Центральный герой романа — человек со сложным душевным миром, еще не вполне четко представляющий себе свое будущее и будущее своей страны. Его характер только еще складывается, формируется, причем в обстановке далеко не легкой и не простой. Но он — не один. Его окружает молодежь тех лет — молодежь маленького южного городка, бурлящего противоречиями, характерными для тех исторически сложных дней.Роман И. Сельвинского эмоционален, написан рукой настоящего художника, язык его поэтичен и ярок.

Илья Львович Сельвинский

Проза / Историческая проза / Советская классическая проза