Читаем Крымские черви полностью

  Твердо ответив тетке «нет» на ее уговоры о целесообразности отъезда и предположения о переживаниях и взволнованности отца, Маша настояла на том что останетсяво что бы то ни стало и пока семья тети Нюры будет находиться в опасности и терпеть невзгоды, она переживет все это  с ними вместе до конца и уже тогда уедет только, когда все благополучно разрешится само собою, суматоха уляжется, а они еще посмеются над своими сегодняшними страхами и тревогами.


  Ждать у моря погоды занятие пустое и глупое, но разгонять тучи зонтом, объяснила свое решение Маша, дело не более достойное и правильное.


   На том и порешили.


  Немцам повезло. Отстояв километровую очередь, направо и налево раздавая мелкие взятки, они умудрились-таки заполучить два билета на московский рейс и остались в аэропорту с Верезиным-старшим ждать посадки, не рискуя уже возвращаться домой, хотя до того момента когда самолет разгонится по полосе и оторвет тяжелое брюхо от земли в запасе было несколько часов.



Митя  Верезин пожал руки гостям – костлявую и холодную у Хельмана и теплую широкую ладонь Эрне – и пожелав им благополучного перелета, услышал от Хельмана бессвязную фразу прощания о том, что все, вроде того, здесь тоже образуется и может быть,.. даст Бог,.. на будущий год… Ладно, свидимся.


Митя сказал отцу что будет скорее вечером и приказал не ждать себя к ужину и не беспокоиться попусту, предположив что перекусит у Васинцева, к которому теперь и идет.


Протиснувшись с трудом сквозь толпу, которая наполнила здание аэропорта едва не раздвинув стены и поняв что в шуме ее и гомоне он мало что сможет услышать, Верезин отыскал на улице укромное местечко со скамьей под корявой приземистой сливой, достал телефон из кармана и набрал номер Лиды Бойко.


– Алло. – трубку взяла ее мать и услышав голос Мити, обрадовалась ему и с волнением и легкой грудной хрипотцой, какая была особенностью ее разговора, спросила у парня что он думает обо всех этих газетных статьях и наступающих червях.


– Не знаю кому и верить. – чистосердечно ответил Верезин – В листовках говорится что червей вокруг города едва ли больше пятидесяти штук и что если их не трогать и обходить стороной, то они ничего дурного никому не сделают.


– А как же газета?


– Да, я читал. Если это правда, то.. – Митя раздумывал, имеет ли он право успокаивать женщину или же теперь каждый должен знать то что есть на самом деле – наше дело дрянь, надо полагать. На одном только поле более сотни червей? Выходит, по всему пригороду их уже несколько тысяч?


– Ох, неужели это правда?


– Нет, конечно. Я думаю что нет. Газеты любят раздувать шумиху, лишь бы только сплавить весь тираж, поэтому не стоит чрезмерно волноваться.


– Скорее всего ты прав.. – услышал он задумчивый голос в трубке и представил как мать Лиды стоит сейчас и расширенными припухшими после неспокойного сна глазами, глядя в зеркало, воображает себе тысячи и тысячи мерзких скользких червей – Беда прямо какая-то…Беда.. Ты, должно быть хотел услышать Лидочку? Я ее позову.


– Да, если можно.


Трубка громыхнула, очевидно положенная на твердую поверхность полки с зеркалом и после непродолжительного молчания зашуршала и снова ожила.


– Привет, Митя – голос у Лиды был грустным и, возможно, даже обиженным. Переговорив с девушкой пару минут, Верезин выпытал у нее причину дурного настроения – отец Лиды запретил ей выходить из дому в одиночку, прикрывая свое решение размытыми  наставлениями о том, что в городе неспокойно и дочь оказалась запертой под домашним арестом. Посочувствовав ей, не став обвинять отца Лиды в чрезмерных предосторожностях, Митя пообещал зайти в свободный час и попытаться развеять скуку заточенной среди стен квартиры подруги.


Попрощавшись и неряшливо сплавив телефон в джинсовый узкий карман, он добежал до отходящего от остановки автобуса и запрыгнув в него, отправился в центр, туда, где еще можно было застать привычный порядок и спокойствие знакомых с детства выметенных и выбеленных улиц.



На центральной площади, мимо которой пролегал путь автобуса, Верезина  поразила неожиданно большая толпа, собравшаяся вокруг вагончика на колесах, чью тушу приволок на сцепке к площади военный грузовик. Недалеко от сборища горожан, присев на бордюр, курили сигареты, мрачно поглядывая по сторонам, несколько солдат, стороживших два походных суповых термоса. На воспарившие в воздух вопросы о предназначении толпы, водитель маршрутки ответил что здесь идет набор в добровольческие отряды и прямиком отсюда, получив благословение и амуницию, бригады отправляются на грузовиках за город рубить червей в лапшу.


– Странное соотношение.– заметил сидевший боком к окну полный и потный пассажир – Набрать так много бездельников и перевести на них целую гору продуктов! Из какого соотношения они исходят? Один человек с лопатой на одного маленького червя?


Перейти на страницу:

Похожие книги

Книга Балтиморов
Книга Балтиморов

После «Правды о деле Гарри Квеберта», выдержавшей тираж в несколько миллионов и принесшей автору Гран-при Французской академии и Гонкуровскую премию лицеистов, новый роман тридцатилетнего швейцарца Жоэля Диккера сразу занял верхние строчки в рейтингах продаж. В «Книге Балтиморов» Диккер вновь выводит на сцену героя своего нашумевшего бестселлера — молодого писателя Маркуса Гольдмана. В этой семейной саге с почти детективным сюжетом Маркус расследует тайны близких ему людей. С детства его восхищала богатая и успешная ветвь семейства Гольдманов из Балтимора. Сам он принадлежал к более скромным Гольдманам из Монклера, но подростком каждый год проводил каникулы в доме своего дяди, знаменитого балтиморского адвоката, вместе с двумя кузенами и девушкой, в которую все три мальчика были без памяти влюблены. Будущее виделось им в розовом свете, однако завязка страшной драмы была заложена в их историю с самого начала.

Жоэль Диккер

Детективы / Триллер / Современная русская и зарубежная проза / Прочие Детективы
Адское пламя
Адское пламя

Харри Маллер, опытный агент спецслужб, исчезает во время выполнения секретного задания. И вскоре в полицию звонит неизвестный и сообщает, где найти его тело…Расследование этого убийства поручено бывшему полицейскому, а теперь — сотруднику Антитеррористической оперативной группы Джону Кори и его жене Кейт, агенту ФБР.С чего начать? Конечно, с клуба «Кастер-Хилл», за членами которого и было поручено следить Харри.Но в «Кастер-Хилле» собираются отнюдь не мафиози и наркодилеры, а самые богатые и влиятельные люди!Почему этот клуб привлек внимание спецслужб?И что мог узнать Маллер о его респектабельных членах?Пытаясь понять, кто и почему заставил навеки замолчать их коллегу, Джон и Кейт проникают в «Кастер-Хилл», еще не зная, что им предстоит раскрыть самую опасную тайну сильных мира сего…

Геннадий Мартович Прашкевич , Иван Антонович Ефремов , Нельсон Демилль , Нельсон ДеМилль

Фантастика / Триллер / Научная Фантастика / Триллеры / Детективы
Сходство
Сходство

«Сходство» – один из лучших детективов из знаменитой серии Таны Френч о работе дублинского отдела убийств. Однажды в уединенном полуразрушенном коттедже находят тело молодой женщины, жившей по соседству в усадьбе «Боярышник». На место убийства вызывают Кэсси Мэддокс, бывшего детектива из отдела убийств. Кэсси в недоумении, она уже давно ушла из Убийств и работает теперь в отделе домашнего насилия. Но, оказавшись на месте, она понимает, в чем дело: убитая – ее полный двойник, то же лицо, фигура, волосы. Как такое возможно? И возможно ли вообще?.. Однако бывшему боссу Кэсси, легендарному агенту Фрэнку Мэкки, нет дела до таких загадок, для него похожесть детектива на жертву – отличная возможность внедрить своего человека в окружение жертвы и изнутри выяснить, кто стоит за преступлением. Так начинается погружение детектива в чужую жизнь, и вскоре Кэсси понимает, что ее с жертвой объединяет не только внешнее сходство, но и глубинное сродство.

Тана Френч

Триллер