— Бейтс-то чем не угодил? Или вы и его считаете заговорщиком?
— Зачем же так? Бейтсу и при балансе сил отлично живется… Однако он крупнейшая фигура в современной промышленности. И тут какая-то девица с улицы легко проходит к нему, как к себе домой!..
***
По укрытой ковровой дорожкой лестнице с перилами красного дерева легко взбегала Виктория Уоррингтон, подобрав подол. Вирджил не без труда догнал ее на ступеньках и спросил:
— А что вы наплели капитану охраны, мадам? Я думал, он даст нам от ворот поворот, а он до сих пор во фрунт вытянувшись стоит.
Виктория тихо засмеялась:
— Сказала, что старинная подруга хозяина. Из университета.
Вирджил споткнулся. Гилберту Бейтсу по всем прикидкам было не меньше семидесяти. В каком университете этот старый хрен мог учиться одновременно с девицей на третьем десятке?
— И капитана ничего не смутило?
— Смутило, но теперь он верит, что мне шестьдесят два, а выгляжу хорошо благодаря чудесным пилюлям от гербалистов. Пусть Анна поправит свои дела, у нее скоро вывеска обрушится от ветхости.
— Но… — Вирджил задумался, — во времена молодости Бейтса еще и университетов не открыли!
Виктория остановилась на верхней ступеньке и посмотрела на запыхавшегося спутника в кои-то веки сверху вниз.
— Вирджил, — ласково сказала она, — какое счастье, дорогой мой, что капитан считает хуже тебя. На его месте ты бы уже заломил мне руки и обыскал.
Вирджил подавился следующей фразой, а когда откашлялся, Виктория уже выскользнула из коридора за тяжелую дубовую дверь, и старческий голос произнес: «Что? Кто вы вообще такая?!»
***
— Быть обаятельной женщиной — не преступление, — упрямо сказал Вирджил.
— Конечно. Но капитан охраны не должен запросто поддаваться женским чарам, слабовольных не берут охранять важных персон. Не могло ли быть проще? Виктория Уоррингтон назвала условленный пароль, и перед ней тут же открылась дверь?
— И это проще?..
— Разве нет? Разве договориться заранее труднее, чем обмануть старого солдата, который охраняет своего хозяина больше двадцати лет?
— Ага, и вступить для этого в тайное общество. Так можно и сказать, что мадам провела сеанс гипноза, помахав перед капитаном карманными часами. Нет, отец Иоахим, все это — просто совпадения.
— Ты так упорно не желаешь видеть правды, что я уже не знаю, что сделать, чтобы ты открыл глаза… Нужно ли говорить о Воровском Подполье? О магических артефактах, которые по странному совпадению стали пропадать у хозяев, когда Виктория Уоррингтон прибыла в Тарант? Или на это ты тоже закрывал глаза, Вирджил?
***
Серебряные заклепки на куртке горели огнем. Сияли начищенные до блеска щегольские ботинки. Сверкала полоска очень белых зубов между растянутыми в улыбке полными губами. Искрились перстни на длинных пальцах, пускала солнечные зайчики оттянувшая ухо серьга. Даже щеточка набриолиненных черных усов поблескивала на солнце. Весь Тадеус Майнор, связной Подполья в Таранте, сверкал, как ювелирная витрина, и от его сияния у Вирджила немедля начинала болеть голова и ныть все зубы разом.
— Вики, — промурлыкал Майнор, небрежно опираясь на дверной косяк, и от фамильярности этого обращения у Вирджила зачесались кулаки, — Вики, ты просто бестия. Учти, я говорю это от всего сердца и с восхищением…
— И чего же ты хочешь добиться от меня грубой лестью? — Виктория стояла на пороге, посмеивалась и вовсе не торопилась покинуть это… преступное логово. Хотя, казалось бы, чего впустую болтать: отдали заказанную побрякушку, забрали плату, пора и честь знать! Не для Живущей строили притон на Килтон Бенд, и Вирджил каждый раз спрашивал себя, так ли им нужны деньги, чтобы портить себе репутацию, появляясь здесь.
— Грубой? Вики, птичка, я не позволил бы себе быть с тобой грубым ни в чем, даже в своих порочных мыслях. Эти ловкие ручки достойны того, чтобы их воспели все поэты современности. Но я не понимаю, Вики, совсем не понимаю, почему эти ручки не хотят потрогать одну занятную машинку, хотя за эту машинку готовы платить золотом серьезные люди.
— Я ведь уже сказала, Тадеус: заказ на прототип двигателя не возьму.
— Но так и не сказала, почему, и я все еще склонен считать это легким кокетством.
— Сказано же тебе, — рявкнул Вирджил, — не будем мы этого делать! Поищи кого-нибудь среди своих ухорезов. Авось не переломятся!
Спорщики обернулись и посмотрели на него, Майнор ухмыльнулся:
— Так вот в чем дело? Преданный пес не пускает хозяйку гулять по ночам?
Вирджил сжал кулаки, но тут Виктория спорхнула с порога и встала между ним и Майнором.
— Тадеус, я в некотором смысле работаю на Бейтса. Воровать за его спиной с его же фабрики новое изобретение противоречит профессиональной этике.
— И все? — Майнор слегка наклонился вперед, словно хотел найти в глазах Виктории ответы на вопросы.
— А может быть, — медленно проговорила та, — мной руководят соображения об общественном благе. Может, я считаю, что, оставаясь на фабрике, прототип принесет больше пользы, чем в руках твоих серьезных людей, среди которых вряд ли есть второй Бейтс.
— Что?.. — Майнор растерянно моргнул, и Вирджил злорадно усмехнулся: так его!