Читаем Кто поведет тебя во тьму (СИ) полностью

Виктория передала кувшин Вирджилу, который неслышно вздохнул — в жизни ему доводилось пробовать разное дрянное пойло, но никто не говорил, что ему это нравилось. Он решился и отхлебнул из кувшина. Как и полагается пойлу, которое гнал в убогой хижине невесть из чего старый каторжник, на вкус самогон был ужасен. Но когда он прокатился по горлу Вирджила, гадкий вкус внезапно пропал, по телу разлился жар, а легкое покалывание, оставшееся на языке, стало даже приятным. Вирджил крякнул, сел на пол и протянул кувшин Гару.

«Лунный свет» сделал три круга по комнате, прежде чем последние капли достались Максимилиану. Вирджил попытался сесть удобнее и вдруг чуть не завалился набок — самогон оказался коварным и бил в голову и ноги разом. Перед глазами все медленно покачивалось, по жилам бежало нежное тепло. В свете корявого глиняного светильника было видно, как Синтия Боггс опустила голову на колени Джейны, и та перебирает короткие темные волосы новой подруги. Опьяневшая Синтия неловко подняла руку и положила ладонь на щеку Джейны, та довольно улыбнулась и потерлась по-кошачьи об эту ладонь. Вирджилу стало неловко, он отвел глаза и тут же столкнулся взглядом с Гаром. Гар осклабился и подмигнул, Вирджил не ответил. Нет, он и раньше подозревал в Джейне некоторые… склонности, но вовсе не стремился проверять свои догадки. Он снова невольно покосился на парочку в углу. Синтия запустила руку в волосы Джейны, растрепав ей прическу, а та поигрывала шнурком на лифе подруги, проводя кончиком по худой загорелой шее. Синтия тихо хихикала и ежилась от щекотки. Вирджил не знал, куда деть глаза.

— Хочется потрогать, да? — раздался голос Виктории, и Вирджила подбросило на месте. Он торопливо и неловко отвернулся, надеясь только, что в темной хижине не будет заметен его лихорадочный румянец.

Хвала небесам, Виктория говорила не о нем.

Она по-прежнему сидела на окне, одетая в холодное сияние, но теперь протягивала на ладонях револьвер старику Максимилиану. Максимилиан застыл перед ней, бессильно опустив руки вдоль тела. Лунные лучи, проскальзывающие в окно над макушкой Виктории, серебрили его редкие волосы, и казалось, что старик носит широкий венец.

— Хотите, верно? — Виктория говорила тихо, проникновенно, и Вирджил подумал, что кроме него, сидевшего ближе всех, и Максимилиана, никто не слышал слов. — Подержать в руках то, что погубило Камбрию. То, из-за чего погибли Драконьи Рыцари.

— Камбрию погубили не ружья, — так же тихо сказал Максимилиан. Он не отрывал взгляда от револьвера. — Недальновидность. Отсталость. Упрямство. Все это убивает надежнее пуль. Что по сравнению с этим твоя игрушка…

Вирджил привалился затылком к бревенчатой стене. Перед глазами все плавно кружилось, словно он ехал на гигантской карусели, и вместе с ним ехал Гар со своей книжкой, парочка в углу, стены и худой тюфяк, и только Виктория и Максимилиан не двигались, словно были центром этого вращения.

Виктория тихо засмеялась.

— Я надеялась, что вы так скажете. Но тогда вы должны понимать, что король Претор душит Камбрию своими руками.

— Кто ты? — Максимилиан поднял глаза и посмотрел ей в лицо. — Зачем ты бередишь мои раны разговорами о прошлом Камбрии и ее постыдном настоящем?

Все поплыло и закружилось еще быстрее. Вирджил закрыл глаза. Он не знал, на самом деле услышал следующие фразы, или их нашептал подступающий сон.

— Я протягиваю вам будущее Камбрии. Будущее, которое еще может стать великим. Возьмите его в руки, Максимилиан.

========== Часть 9 ==========

— По Камбрии прокатилась волна бунтов, — сказал старейшина Иоахим. — Лианна Пел Дар во всеуслышание объявила, что Камбрии нужен истинный король, а Претор — самозванец на троне. Истинным же королем молва называет Максимилиана…

Вирджил сжал пальцами виски.

— Максимилиана? — тупо переспросил он. — Старика Максимилиана?

— Он не такой уж и старик. Лишения прибавили ему лет, но если он добьется своего, то наверняка расплатится за каждый день своего заключения. И, конечно, снимет запрет на использование технологии в Камбрии. А если Претор и останется на троне, обескровленная, разоренная войной Камбрия еще нескоро оправится. Видишь, чем обернулся ваш визит к одинокому узнику?

— Мы просто занесли ему посылку!

— А потом просто рассказали о его страданиях Лианне Пел Дар? — старейшина покачал головой. — У молодой Лианны горячая кровь. Дочь рыцаря Пел Дара — прекрасный воин и прирожденная предводительница. И теперь она губит Камбрию, думая, что ведет ее к величию. Одаренные люди часто страдают от гордыни, как бы Лианну не погубили ее амбиции…

Вирджил сглотнул.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Желание (ЛП)
Желание (ЛП)

Джейсон Чжоу выживает в разделенном обществе, где элита деньгами продлевает себе жизнь. Богачи носят особые костюмы, что защищают их от загрязнения и вирусов, заполняющих город, не страдая от болезней и ранних смертей. Разозленный ситуацией в городе, все еще горюющий из-за потери матери, умершей из-за этого, Чжоу настроен решительно и хочет все изменить любой ценой. С помощью друзей Чжоу внедряется в общество богатых, надеясь уничтожить международную корпорацию изнутри. Корпорация не только производит особые костюмы для богатых, но может и усиливать загрязнения, чтобы не падали их продажи. Но чем глубже Чжоу погружается в новый мир богатства, тем сложнее ему следовать плану. Он невольно влюбляется в Дайю, дочь президента корпорации. Сможет ли Чжоу спасти город, не раскрыв себя и не уничтожив собственное сердце?

Мисси Джонсон , Синди Пон

Фантастика / Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Фанфик / Героическая фантастика / Эротика