Читаем Кто такие пуритане полностью

В 1668 году появилась книга Джона Уэллса «Практическое субботство» (787 страниц). В ней было описано, какие обязанности допустимо исполнять в день Господень. Уэллс, как и многие другие, вынужден был прекратить служение в 1662 году. В своей книге он разбирает отрывок Ис. 58:13–14. Он утверждает, что развлечения и занятия спортом в воскресный день приводят к тому, что Слово Божье утрачивает свою сладость. Они умаляют духовные благословения. Закон природы требует полного отказа от любых дел и удовольствий в день, который отведен для служения Богу и освящен именно для этой цели [с. 26–28]. «Суть этого дня состоит в том, — объясняет Уэллс, — что он освящен и отделен от всех других дней. Если люди отделяют дни для себя, то разве не должен Бог иметь Свой день?» Нужно готовиться к этому дню. «Разве Мария Магдалина не ушла последней от креста и не пришла первой ко гробу?» [с. 241]. И затем он с особым красноречием описывает удовольствие, которое приносит день Господень: «Радость никому не приличествует в большей мере, чем святому, и никакой день не подходит ему лучше, чем воскресенье» [с. 267]. Здесь же он цитирует Пс. 117:24: «Сей день сотворил Господь: возрадуемся и возвеселимся в оный!» Автор «Практического субботства» советует между утренним и вечерним богослужениями находить удовольствие в приятных, святых беседах [с. 320].

Как же пуритане советовали соблюдать субботу?[84]

1. Тщательно готовиться ко дню Господнему, проводя время в молитве и размышлениях о духовном. «Если в субботу вечером, когда ты ложишься спать, твое сердце будет пребывать в общении с Богом, — говорит Суиннок, — то в воскресное утро оно также будет с Ним». «Ложись спать вовремя, чтобы ты не был сонным в день Господний», — продолжает он.

2. Главы семейств должны заблаговременно собирать своих домочадцев в воскресное утро и готовить их к принятию максимально возможного числа духовных наставлений в течение дня. Совместное богослужение является главной составляющей дня Господня.

3. Главы семейств должны проверять, насколько хорошо члены семьи запомнили проповедь. За обеденным столом им рекомендуется побуждать их к обсуждению основных положений услышанной проповеди.

4. Стремиться к тому, чтобы не забывать наставлений, полученных в день Господень, и сохранять благословения этого дня в течение последующей недели.

Не стоит думать, что пуритане просто запрещали делать большинство будничных дел в день Господний. Да, они настаивали на том, что нужно отказаться от угождения себе и стремиться как можно лучше исполнить волю Божью в этот день. Но главное в том, что они сами искренне радовались в этот день и получали от правильно проведенного субботнего дня огромные благословения. Томас Уотсон называет воскресенье «пиром души»; из его слов, приведенных ниже, видно, с каким энтузиазмом он относился ко дню Господнему:

День покоя — это пир души, это самое лучшее время. В этот день Христос восстал из мертвых и Святой Дух сошел на землю. Он напоен сладким благоуханием молитвы, которая возносится к небесам как фимиам. В этот день сходит манна небесная, хлеб ангельский. Это праздник души, на котором добродетели проявляют себя в полной мере: все другие дни недели посвящены в основном земным делам, а этот день — небесам; во все другие дни вы собираете солому, а в этот день — жемчужины. Христос возводит вашу душу на гору и показывает ей чудесный вид преображения. Он ведет свою невесту в дом мира, и Его знамя над ней — любовь. Он поит ее ароматным вином и соком гранатовых яблок (Песн. П. 2:4; 8:2).

Перейти на страницу:

Похожие книги

Библия. Современный русский перевод (SRP, RBO)
Библия. Современный русский перевод (SRP, RBO)

Данный перевод Библии является вторым полным переводом Библии на русский язык после Синодального перевода, который выполнен в России. Перевод осуществлялся с середины 1980-х годов по 2010 год в качестве 2-х параллельных проектов (перевод Ветхого Завета и перевод Нового Завета), и впервые вышел в полном издании 1 июня 2011 года в издательстве Российского библейского общества.Современный перевод основывается на лучших изданиях оригинальных текстов Ветхого и Нового Заветов и использует последние достижения библейских научных исследований. Его отличает точная передача смысла Священного Писания в сочетании с ясностью и доступностью изложения.В переводе отражено выразительное своеобразие библейских текстов, относящихся к раз­личным историческим эпохам, литературным жанрам и языковым стилям. Переводчики стремились, используя все богатство русского литературного языка, передать смысловое и сти­листическое многообразие Священного Писания.Перевод Ветхого Завета имеет высокие оценки различных ученых. Оценка же перевода Нового Завета неоднозначна, - не все участники Российского Библейского Общества согласились с идеей объединить эти переводы Ветхого и Нового Завета под одной обложкой.

Библия

Религия, религиозная литература
Практика Карма-Йоги
Практика Карма-Йоги

Эта книга состоит из восьми частей. Первая часть посвящена йоге служения. Во второй части речь идет о вселенских законах. В третьей части рассказывается о том, что такое свадхарма. Повелевать Природой путем правильного осуществления пурушартхи (свободы воли) ― тема четвертой части книги. "Карма и реинкарнация" — так называется ее пятая часть. Здесь описаны различные виды кармы. В шестой части книги говорится, что начинающие духовные искатели должны уметь сочетать работу и медитацию. Седьмая часть книги называется "Карма-йога в Бхагавад-гите". В восьмой части предлагается несколько поучительных и вдохновляющих историй, которые показывают, как на практике применять все изложенное в этой книге. В приложении к книге — руководство по ведению духовного дневника, который очень помогает в практике карма-йоги, а также словарь санскритских терминов.

Свами Шивананда Сарасвати

Религия, религиозная литература