Cудно, прибыв, на песок мы встащили; барана и овцуВзяли с собой и пошли по течению вод ОкеанаБерегом к месту, которое мне указала Цирцея.
90
Cкоро предстал предо мной и Тиресия фивского образ;Был он с жезлом золотым, и меня он узнал и сказал мне:«Что, Лаэртид, многохитростный муж, Одиссей благородный,Что, злополучный, тебя побудило, покинув пределыСветлого дня, подойти к безотрадной обители мертвых?
100
Царь Одиссей, возвращения сладкого в дом свой ты жаждешь.Бог раздраженный его затруднит несказанно, понежеГонит тебя колебатель земли Посейдон; ты жестокоДушу разгневал его ослеплением милого сына[383].Но, и ему вопреки, и беды повстречав, ты достигнуть
Илл. 40
. Одиссей у входа в Аид в стране киммерийцев (изображение на античной вазе)
105
Можешь отечества, если себя обуздаешь и буйныхСпутников; с ними ты к острову знойной Тринакрии, безднуТемно-лазурного моря измерив, корабль приведешь свой;Тучных быков и волнистых баранов пасет там издавнаГелиос светлый, который все видит, все слышит, все знает.
110
Будешь в Итаке, хотя и великие бедствия встретишь,Если воздержишься руку поднять на стада Гелиоса;Если же руку подымешь на них, то пророчу погибельВсем вам: тебе, кораблю и сопутникам; сам ты избегнешьСмерти, но бедственно в дом возвратишься, товарищей в море
115
Всех потеряв, на чужом корабле, и не радость там встретишь…».К крови приблизилась мать, напилася и сына узнала.С тяжким вздохом она мне крылатое бросила слово:
155
«Как же, мой сын, ты живой мог проникнуть в туманную областьАида? Здесь все ужасает живущего; шумно бегут здесьСтрашные реки, потоки великие; здесь ОкеанаВоды глубокие льются; никто переплыть их не можетСам; то одним кораблям крепкозданным возможно. Скажи же,
160
Прямо ль от Трои с своим кораблем и с своими людьми ты,По морю долго скитавшися, прибыл сюда? НеужелиВсе не видал ни Итаки, ни дома отцов, ни супруги?»
636
Я побежал на корабль и велел, чтоб, не медля нимало,Люди мои на него собрались и канат отвязали.Все на корабль собралися и сели на лавках у весел.Судно спокойно пошло по течению вод Океана,
640
Прежде на веслах, потом с благовеющим ветром попутным.
Песнь двенадцатая
1
Быстро своим кораблем Океана поток перерезав,Снова по многоисплытому морю пришли мы на островЭю, туда, где в жилище туманно рожденныя ЭосЛегкие Оры ведут хороводы, где Гелиос всходит;
5
К брегу пристав, на песок мы корабль быстроходный встащили.