– С ней всё хорошо, – заверил Кэй. – Думаю, немного в шоке от того, с чем столкнулась… Давно он такой?
– Вторые сутки. Я как раз хотела ехать в больницу перед тем, как нас забрали…
– Можно? – спросил Кэй и, не дожидаясь ответа, взял мальчика на руки. Положил на соседнее кресло и опустил спинку. Он проверил зрачки ребёнка, положил ладонь на лоб. Линда заметила, как его странная металлическая антенна зашевелилась и потянулась к виску Лео.
– Нет, – воскликнула она, подбежала и схватила Кэя за плечо.
– Тише. Я не сделаю ничего плохого, – заверил он, осторожно высвобождая руку.
И почему-то она ему поверила, опустилась рядом на пол и наблюдала, как его антенна замерла на одном виске мальчика, кончики пальцев на другом. А сам Кэй сосредоточенно, чуть прикрыв глаза, прислушивался к тому, что происходит внутри ребёнка. Через некоторое время он оторвался, погладил мальчика по голове и тот очнулся.
– Мама, – чуть слышно прошептал Лео, открывая глаза.
– Нет, Лео… Но мама передает тебе привет. И целует крепко-крепко.
– А ты кто?
– Друг.
– А почему у тебя такие блестящие пальцы?
– Чтобы лучше чувствовать. Лео, посмотри мне в глаза. Ты очень устал?
– Дааа, – кивнул мальчик и уставился в зелёные зрачки Кэя.
– Тебе нужно поспать, – говорил тот. – Ты сейчас уснешь и будешь видеть красивые, хорошие сны. Что ты хочешь увидеть?
– Маму. И Линду. И море, – шепнул ребенок.
– Вот и хорошо. Пусть всё это будет в твоих снах, – с улыбкой произнес Кэй. – А когда ты проснёшься, тебе станет легче. Спи малыш.
Лео моргнул пару раз и снова закрыл глаза. Его дыхание замедлилось и стало едва заметным. Кэй ещё раз провел рукой по волосам мальчика и, сев на пол рядом с Линдой, запустил пальцы в свои волосы.
– Он спит? – нарушила тишину Линда.
Кэй кивнул и устало пояснил:
– Вернее, в коме. Иначе мы его не довезём.
– Он… безнадёжен? – спросила Линда, внутренне готовясь услышать худшее. Она очень боялась ответа, но и не спросить не могла. Не в ее правилах было бежать от правды.
– Этого я сказать не могу. Я не врач. Я лишь чувствую, что он слаб. Очень. Если кто и может помочь, так это моя мать. Она и меня поставила на ноги, – Кэй пояснил и они снова замолчали.
– А это правда, про пальцы? – спросила Линда спустя некоторое время.
– Да, нервные окончания повреждены, – подтвердил он и взглянул на браслет. – Линда, Вам тоже надо отдохнуть. Мы будем в пути около суток. Сейчас придёт слуга, подключит Лео к аппаратуре и Вам не нужно будет сидеть рядом. А у меня дела.
Она кивнула и Кэй поднялся.
– Кэй, спасибо.
– К сожалению, не за что, – отозвался он.
– Вы ошибаетесь, – возразила Линда, но Кэй, не дожидаясь дальнейших пояснений, уже шел к выходу.
А Линда, уставшая от всех переживаний последних дней, опустилась в кресло. Она с облегчением думала о том, как же это хорошо, когда можно поделиться своими заботами с кем-то. Даже если этот кто-то – зеленоглазый дьявол. Почему именно он это делает, она не поняла. Но в его искренность хотелось верить.
Линда едва дождалась, когда кто-то их них появился, подключил Лео к датчикам. А едва солитерец ушел, она снова рухнула в своё кресло и провалилась в глубокий сон без картинок и видений.
Глава 28
– Так мы оказались здесь. Его мать – Верховная Жрица. Она очень серьёзно занялась Лео. Я точно не поняла всего, что она говорила и делала. Но она сказала, что единственный способ спасти мальчика, это попробовать модифицировать его кровь, изменив ДНК. И что она сама результат таких генных штучек… Ты должна ее увидеть. Совсем как мы, из солитерского только огромные зрачки, – немного отвлеклась Линда от темы и вновь продолжила: – В общем, гарантий нет, но та операция ничего не дала бы… Клаус оказался подходящим донором. Он её правнук, внук Кэя.
– Внук?! – ужаснулась Лора. – У него есть дети?
– Да, дочь, – подтвердила Линда. – Милая девочка. Очень заботилась и переживала о мальчишках. Поначалу было жалко смотреть на них обоих. Я уж думала, оба не выживут. Но потом, через месяц стало лучше. Лео и Клаус теперь не разлей вода, даже спят иногда вместе. А Кэйт, дочь Кэя, была так рада, когда дело пошло на поправку. Сказала, что для её отца это было бы ударом, если б не удалось.
– А его жена? – шепнула Лора.
– Разбилась вместе с сыном несколько лет назад.
– Внук… – задумчиво произнесла Лора. – Сколько же ему лет?
– Тридцать восемь. У них всё очень рано. Он стал отцом в шестнадцать или семнадцать лет, – со знанием дела делилась сестра. – Я, вообще, тебе удивляюсь. Ты была с ним четыре месяца и не в курсе таких элементарных вещей.
– Там всё сложно, – вздохнула Лора. – Я просто была его прислугой.
– И всё?! – недоверчиво переспросила Линда.
– Да, – не очень уверенно подтвердила та.