Читаем Кукла Самуся полностью

— Да, спасибо, Николай, — кивнул психолог. — Краснозорька была самой красивой из этой троицы. Она влюбилась в Златовласку, а та использовала ее в своих целях. Однажды она пришла к подруге и попросила помочь с неким злодеем Кривошеем, вероятно, пожаловалась, что тот хочет ее исключить из института и требует взятку… Ради любимой Златовласки Краснозорька соблазнила профессора, приняв чудесное снадобье и превратившись в его помолодевшую жену. Полагаю, Златовласка не стала шантажировать Кривошея напрямую, а очень умело оказалась в нужном месте и предложила свою помощь в урегулировании конфликта с шантажисткой, сказав, что знакома с ней и может разобраться. Этим объясняется тот факт, что профессор относился к Златовласке с теплотой, полагая, что она ему оказала услугу, а он из благодарности взял в аспирантуру ее жениха. Очень ловкая и умелая психологическая манипуляция. Я изучил дело Чехиной, в частности, показания свидетелей — жертв ее шантажа, и в большинстве случаев она действовала именно так. Почти никогда не угрожала напрямую, вместо этого очаровывала и якобы помогала выбраться из сложной житейской ситуации взамен на скромную благодарность, которая впоследствии превращалась в бесконечное вымогательство… Да, она была удивительной женщиной.

Ник напрягся, и Света погладила его по руке.

— Я не могу утверждать, но вероятно… — продолжал Яровой. — Думаю, что Лиза была патологически жадной и эгоистичной… в своих специфических проявлениях. Она просто не могла остановиться, даже если понимала, что заходит слишком далеко…

— Про Лизу мы поняли, — нетерпеливо перебила его Катя. — Но кто ее убил?

— Да-да, мы сейчас до этого дойдем. Краснозорька… Краснозорька верила, что они со Златовлаской будут вместе, поэтому порвала с другим злодеем нашей сказки… своим продюсером и бывшим любовником Толстогубом. Однако он же был злодеем, поэтому, по канонам сказки, так просто это все не могло закончиться. Тут нам остается лишь догадываться, что именно его спровоцировало. Либо Краснозорька сама призналась, что бросает его ради другой женщины, либо ему про это сказала Златовласка. Кстати, следствие установило, что Златовласка знала Толстогуба и пользовалась его помощью в выборе жертв шантажа. Как бы там ни было, наш злодей пришел в ярость и изувечил Краснозорьку, лишив ее самого главного — ее красоты. Да, вот такая жестокая сказка — жадная Златовласка, умная Белоснежка и красивая Краснозорька… и злодеи… одни злодеи кругом…

Света невольно оглянулась на веранду, где был накрыт детский стол. Богданчик смотрел фотографии на телефоне, которые привез с летних каникул сын Чарторыйского, Платон, удивительно серьезный и умный мальчик. Его отец, Сергей Чарторыйский, приехал вчера, чтобы встретиться с Ником по каким-то своим делам. Свете его представили как страхового следователя, но этот обманчиво благодушный, слегка полноватый и неряшливый мужчина казался ей странным. В чем состояла эта странность, она и сама не могла определить. Мелкие детали… слишком дорогие часы на запястье, очки в черепаховой оправе… и обувь из последней модной коллекции. Света все еще лелеяла мечту о карьере дизайнера одежды и следила за тенденциями в мире моды, поэтому легко распознала дорогие вещи. Откуда у простого страхового следователя деньги на подобные аксессуары? Но Ник ничего не замечал… а ей не хотелось расстраивать его своими подозрениями. Слава богу, что Ник хотя бы согласился с ней в том, что Богданчику нужна помощь психолога, правда, они поспорили и так и не решили, кто это будет… А ведь Алексей Владимирович хороший специалист…

— Нападение Толстогуба стало первым толчком к развитию болезни Краснозорьки. Удары судьбы следовали для нее один за одним. Она узнает, что Златовласка ее бросила, более того, собирается замуж. Потом она понимает, что Толстогуб может выйти сухим из воды, а для жертвы насилия нет ничего страшнее, чем осознавать, что обидчик гуляет на свободе и может вновь причинить зло… К счастью, в этот момент появляется принц… немолодой, но все-таки принц. Балуев протягивает ей руку помощи. Она его не любит, но у нее нет выхода. Она цепляется за единственный смысл жизни — свою утраченную красоту, которую отчаянно хочет вернуть, подсознательно рассчитывая, что если вернется красота, вернется и любимая Златовласка.

Повествование было прервано, потому что капитан поставил на стол перед ними миску с шампурами. Унизанные сочными кусочками мяса, те истекали жиром, и устоять перед этим было невозможно. Следующие полчаса все воздавали должное кулинарному искусству хозяина дома.

— Красота вернулась к Краснозорьке, — напомнила Света, — и что дальше?

— Красота вернулась не одна, как обычно бывает… Знаете, как добрая фея, которая не только дарит, но и берет что-то взамен? Так и в жизни — за все приходится платить. Для Краснозорьки такой платой стала нежелательная беременность, из-за которой она оказалась в заточении больничной палаты. Ребенок ее тяготил, она его не любила и при этом чувствовала свою вину… ведь по общему убеждению мать должна любить своего ребенка.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Собрание сочинений. Девушка из золотого атома
Собрание сочинений. Девушка из золотого атома

В настоящий сборник вошли рассказы американских писателей-фантастов. Читатели вместе с героями посетят необычные планеты, задумаются над тайнами и загадками человеческой психики. И, конечно, встретят на страницах этой книги романтическую любовь, которой нам так не хватаете в наше время.Содержание:1. Рэй Каммингс: Девушка из золотого атома (Перевод: А. Баранов)2. Хьюго Гернсбек: Смертельный разряд (Перевод: А. Баранов)3. Филипп Баршофски: Доисторическая ночь (Перевод: А. Баранов)4. Лесли Ф. Стоун: Завоевание Голы (Перевод: А. Баранов)5. Джоанна Расс: Больше никаких сказок (Перевод: А. Баранов)6. Кларк Эштон Смит: Город поющего пламени (Перевод: А. Баранов)7. Абрахам Меррит: Три строки на старофранцузском8. Стенли Вейнбаум: Марсианская одиссея9. Стенли Вейнбаум: Лихорадка (Перевод: А. Баранов)10. Стенли Вейнбаум: Очки Пигмалиона (Перевод: А. Баранов)11. Френсис Стивенс: Остров-друг (Перевод: А. Баранов)12. Фрэнсис Флагг: Супермен доктора Джукса (Перевод: А. Баранов)13. Эдгар Райс Берроуз: Большой Джим (Перевод: А. Баранов)14. Эдмунд Гамильтон: Остров безумия (Перевод: А. Баранов)15. Говард Филипс Лавкрафт: Ночь кошмаров (Перевод: А. Баранов)16. Роберт Силверберг: Оседланные (Перевод: А. Баранов)17. Мюррей Лейнстер: Вот что неприятно (Перевод: А. Баранов)18. Пол Андерсон: Царица небес (Перевод: А. Баранов)19. Джордж Аллан Энгланд: Мрак и рассвет (Перевод: А. Баранов)Оформление художника А. Г. Звонарева

Артур Ллевелин Мэйчен , Джордж Аллан Энгланд , Пол Андерсон , Фрэнсис Флагг , Эдгар Райс Берроуз

Мистика