Читаем Кукольная королева (СИ) полностью

— Ушёл герой далёких лет,


Столетий пылью быль сокрыта,


Но вот легенда не забыта


И почитается обет.


Песню мальчонка допевал в гордом одиночестве и торжественной тишине; и те из крестьян, что ещё не храпели на столах и под ними, принялись трубно сморкаться.


— Насчёт личных причин ничего не скажу, — начала Таша, — но, поскольку у нас с Лив нет особого выбора…


И тут Найдж обернулся на компанию мрачностей в углу, а Герланд, проследив его взгляд, по-кошачьи сузил зрачки.


В следующий миг альв сгрёб Джеми с Ташей за шиворот, отпрыгнув к стене, колдун кубарем откатился в другую сторону — и стал свет.


Таша зажмурилась ещё прежде, чем жаркий воздух обжёг лицо, но успела увидеть, как их стол пробил столп синего света. Слепящий и беспощадный, он сиял всего пару мгновений; когда же перед закрытыми веками воцарилась относительная чернота и Таша осмелилась открыть глаза — половина стола исчезло, а пол и потолок таверны были прожжены насквозь. Дерево по краям горело ободом синего огня, и через дыру в потолке виднелись искристые летние звёзды.


Колдун перекатился, чтобы вскочить рядом с Герландом.


Альв хозяйским движением задвинул Ташу и Джеми себе за спину.


— Добрый вечер, господа, — вежливо сказал он.


Таша осторожно выглянула из-за его плеча.


Четверо кеаров держали ладони на рукоятях клинков. Старый знакомый Дариан держался в стороне, а прямо перед ними…


— Рад видеть вас в добром здравии, Кармайкл-лэн, — церемонно поклонился Бард.


Дверной засов опустился сам собой, отрезая пути к отступлению.


Мальчонка-запевала сразу понял, что дело пахнет жареным. Он первым юркнул куда-то в подсобку — вслед за хозяином таверны; большая часть остальных крестьян поспешила протрезветь и, утаскивая на плечах самых недееспособных товарищей, проследовала за ними.


Скрежет ключа оповестил Ташу о том, что долгожданной встрече королевских рыцарей и уцелевших заговорщиков никто не помешает.


— А, и ваш непунктуальный друг здесь? — Бард изогнул бровь. — Может, всё же изволите представиться, молодой человек? В прошлый раз вы так и не удосужились этого сделать.


Джеми насмешливо склонил голову:


— Назвать имя, должность или род занятий?


…значит, уже Алексас.


— Шутить изволим? — Бард благосклонно улыбнулся. — Что ж, господа, нам бы очень хотелось обойтись без лишних жертв, поэтому мы будем вам благодарны, если вы отпустите заложницу.


— Заложницу? — мягко уточнил альв.


— Мы знаем больше, чем вы думаете. Девочка с отцом по доброте душевной подобрали вашего мальчишку по дороге, а тот использовал их, как прикрытие.


Таша запоздало поняла, что если хозяин трактира неподкупен, это вовсе не означает, что все слуги берут с него пример.


В аршине от них повисла в воздухе странная синяя дымка. Дариан поморщился — зато Найдж сосредоточенно улыбнулся.


Похоже, кеар тоже колдун… и, пока идут переговоры, маги обмениваются невидимыми ударами.


— Почему же вы не схватили «нашего мальчишку» в Пвилле, а ограничились тем, что припугнули?


— Ждали, пока нас выведут на более крупных рыб.


— Решили сопроводить его прямиком до штаб-квартиры? — альв одобрительно кивнул. — Умно.


— Но предсказуемо, как выяснилось. Вы ведь потому и здесь, что хотели встретить парня подальше оттуда, верно? И сбить нас со следа, что вам удалось бы куда лучше, чем ему.


На пол неподалеку от них из ниоткуда обрушился поток чёрной воды; Дариан пошатнулся, и лицо его исказила судорога.


— Будешь знать, как формулы Бенедикта плести, — удовлетворённо бормотнул Найдж.


— Это и заставило вас изменить план действий? — педантично поинтересовался альв. — Дополнительные обстоятельства в нашем лице?


— Кое-что прибавилось, — уклончиво ответил Бард.


— Имеете в виду нас? Хотя мы двое, как я понимаю, вполне вошли бы в «дополнительные обстоятельства», а прибавилось… — альв чуть прищурился, — быть может, вам поступило распоряжение немедленно освободить заложницу от нашего присутствия?


Кеар никак не отреагировал.


Даже выражение лица не поменял.


— Наверное, вам велели доставить её во дворец, — задумчиво продолжил Герланд. — Она ведь может знать что-нибудь полезно…


Ещё прежде, чем в его руке, мгновенным до неуловимости движением скользнувшей за спину, блеснул обнажённый клинок, Найдж обернулся к Таше.


Чтобы росчерком ногтя по воздуху очертить некий знак у неё на лбу.


…рывок, головокружение, полёт в мареве красок, форм, звуков…


Таша кубарем покатилась по брусчатке, чистенькой после вчерашнего ливня. Замерла, глядя на дрожащие звёздные россыпи.


Когда созвездия наконец утвердились в своих положениях на небосводе, привстала — и увидела вывеску с золотым драконом.


Её перенесли в трактирный двор? Изобретательно, ничего не скажешь. Впрочем, Таша сама понимала, что сковывает заговорщикам руки: она единственная, кто не сможет за себя постоять, а думать о её безопасности им явно было бы недосуг.


Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы / Остросюжетные любовные романы