Читаем Кукольная королева (СИ) полностью

— А симпатичные у тебя дети, — госпожа Ингран говорила тихо, но из-за приоткрытого окна слышно было хорошо. — Особенно Таша.


— Да. — Арон звякнул о стол опущенной чашкой.


Должно быть, уверены, что Джеми уже спит.


Или их просто не особо волнует, услышит он это или нет.


— Смотрю, ты к ней очень привязан.


— Она ведь моя дочь. — Скрип. Похоже, дэй качнулся на стуле. — У тебя тоже замечательная семья.


— Да, Лир и Мэл отличная пара. И Кира замечательная. — Звук сдвинутого табурета. — Иногда мне жаль, что они не оборотни.


— Люди — неплохие существа.


— Да, но… когда-нибудь я их потеряю.


— И будешь жить дальше. Помнить счастливую жизнь, которую провела с ними, и воспитывать уже правнуков.


Хозяйка дома ответила не сразу.


— Не умею я выбирать тех, кого любить. Не умела и не умею, — вымолвила она наконец, приправив слова невесёлым смешком. — Любить смертных… помимо сладости — невыносимая мука.


— И ты не бессмертна.


— Но живу уже в два раза дольше того, с кем когда-то шла под венец. Двадцать лет вдовой. А ведь по нашим меркам цветущий возраст. — Вздох. — И как твои дети к тебе попали?


— Встретились во время странствий.


— Давно ты их… приютил?


— Достаточно.


— Скрытен, как всегда. — Слова сопроводила дробь, выбитая чьими-то пальцами, пробежавшимися по столу. — Я думала, когда-нибудь ты будешь мне доверять.


— Я доверяю.


— Но не так, как мне хотелось бы.


— Наши желания не всегда можно соизмерить с возможностями.


Тихий перестук оборвался.


— Твоя логика невыносима. Ты можешь хоть раз поступить так, как велит тебе сердце?


— Я поступаю так изо дня в день.


— Ты прекрасно знаешь, о чём я.


Тишина.


Такая звонкая, что, казалось, Джеми мог слышать их дыхание.


— Таль, — тихо сказал дэй, — я не могу дать тебе того, что ты ищешь.


Джеми почти следил за её губами, кривящимися в горькой усмешке.


— Почему? Ты не связан обетом безбрачия.


— Я давно отдал другой всё, что у меня было.


Её молчание хлестнуло отчаянием, как плетью.


— Ты не должна больше заговаривать об этом. Ты не должна думать об этом. — Его слова словно высекались на невидимых скрижалях. И пытаться не стоило что-то опровергнуть или изменить. — Эти мысли причиняют тебе боль, а я не хочу ранить тебя одним моим присутствием.


— Не будешь, — едва слышно ответила Тальрин. — Не буду.


— Хорошо. — Арон встал. — Спасибо за чай.


— Не стоит благодарности.


— Стоит. Хороших снов.


— Доброй ночи, святой отец.


Быстрые шаги. Хлопок дверью.


Спустя какое-то время Джеми услышал, как ложится дэй, устраиваясь в углу на кухне, на предназначенном ему тюфяке — и дом объяла сонная тишина.


— Роковой мужчина, — едва слышно произнёс Алексас.


— И ничего смешного, — буркнул Джеми. — На себя посмотри.


— Я не флиртую с девочками, которые моложе меня на о-очень много лет.


— А кто тут флиртует?!


— Никто, никто. Спи давай.




А в детской, где горела на тумбочке цветная лампадка, тоже кто-то не спал — и, разметав светлые волосы по подушке, широко открытыми глазами смотрел в потолок.


И тоже всё слышал.




***




— Даже интересно, почему Тальрин никто не трогает. — Джеми оживлённо оглядывался по сторонам. — Вряд ли соседи не замечают, что она не стареет.


— Она давным-давно отреклась от своего дара и поклялась не перекидываться. За неё поручился муж. А ещё в Пвилле оказались удивительно добрые люди и здравомыслящий пастырь. — Таша пнула мыском башмачка подвернувшийся камешек — Кто-то косится неодобрительно, конечно, но в общем и целом просто не обращают внимания.


— А ты откуда знаешь? Поболтали разок о своём, об оборотническом?


— Догадайся с трёх раз, а… естественно, Арон рассказал.


Пвилл представлял собой небольшой симпатичный городок, примыкавший к сосновому лесу, выкрашенный мягким золотым светом вечернего солнца. Невысокие дома кругами расходились от центральной площади, где жались друг к другу рыночные лотки.


Площади, по которой сейчас и вышагивали Таша с Джеми.


«Таша, мне не нравится видеть вас такой печальной, — заявил Алексас пару часов назад, ближе к обеду. — Хочу вас развлечь».


«Скорее уж себя, а меня так, подкупить во избежание доноса. — Таша нахмурилась, не особо одобряя, что старший из братьев всё же решился отобрать у Джеми контроль; впрочем, в детской на тот момент они были одни. — И как же вы намерены… развлекаться?»


«Посмотреть город».


«Арон велел нам не выходить из дому. Ждать его здесь».


«Пока сам он неплохо проводит время, прогуливаясь по Пвиллу. — Алексас зевнул. — Бросьте, вас тоже не устраивает роль затворницы. Я же вижу».


«Ну, вечером мы пройдёмся до особняка…»


«О да, и следующие дни проведём затворниками там. Ну же, Таша! Арон сам говорил, что в Пвилле нам ничего не грозит. А я буду хорошо себя вести, обещаю. — Заметив, что она колеблется, Алексас молитвенно сложил ладони. — Умоляю, позвольте мне встать на путь исправления, доставив вам хоть пару приятных минут».


Таша подавила улыбку.


Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы / Остросюжетные любовные романы