Читаем Купание голышом полностью

Она сказала это громко, своим обычным голосом. Он перестал извиваться и слегка приподнялся, пытаясь рассмотреть ее лицо. Она услышала, как он с трудом сглотнул.

— Уверяю тебя, — сказала она, — Джои определенно не поняла бы, как ты можешь клеить ее лучшую подругу в ночь после поминальной службы. — Видимо, замешательство парализовало Чаза. Джои залезла ему в трусы и двумя пальцами с подвывертом ущипнула его за мошонку.

— Отпусти! О боже, — завыл он. — О господи Исусе, пожалуйста, Джои, отпусти!

Досчитав про себя до десяти, она отпустила.

— А теперь не двигайся, Чарльз.

Она включила лампу и увидела, как он свернулся большим бледным ежиком, прикрывая пах.

— Ты не настоящая. — Ее муж подозрительно щурился. — Ты не можешь быть настоящей. — Он оскалил зубы и странно засмеялся, будто каркнул. — Покажи мне свои ногти.

— Сколько именно ты выпил? — спросила она.

— Ты мертва, Джои. Я сам тебя убил. — Чаз скалился, как шимпанзе. — Все записано на видео!

— Ну-ка сосредоточься, мистер, — сказала она. — У меня кое-какие вопросы.

Он начал болтать головой из стороны в сторону, будто его шея изошла на резину. Даже моргал он с большим трудом.

— Не смей спать, — приказала она.

— Я так и знал. Я подцепил западно-нильский вирус. — Он внезапно захихикал. — Вот откуда ты взялась — жертвы вируса часто галлюцинируют.

«Роза, похоже, переборщила с валиумом», — мелькнула мысль у Джои. Ужас быстро затухал.

— Чаз, ты меня слушаешь?

Он кивнул:

— Громко и четко.

— Почему ты пытался меня убить?

— Дурацкий вопрос, — фыркнул он.

Джои схватила его за волосы и рванула его голову вверх:

— Отвечай!

— Могу тебе гарантировать, я был не единственный мужик на корабле, который мечтал сбросить свою старушку за борт. И жены тоже думали обо всяком таком. Все женатые люди время от времени об этом думают. Какого черта. Я это сделал, вот и вся разница. Я! Взял и сделал.

Джои поймала себя на том, что оглядывает комнату в поисках чего-нибудь зазубренного и желательно заржавленного. Потом вспомнила предупреждение Мика: «Сцены преступления нам не надо».

Она отпустила шевелюру Чаза, и его подбородок стукнулся о грудь.

— Я думал, ты собираешься донести на меня за то, что я подделываю анализы воды, — признался он.

— Но я даже не знала, чем ты занимался!

— Значит, наверное, я все принял слишком близко к сердцу.

— Что, прости? — переспросила Джои.

Чаз рассеянно почесал струп на шее размером с десятицентовик.

— Ты не понимаешь. Ред смертельно серьезен, когда доходит до дела.

— Это была годовщина нашей свадьбы!

— Да, точно, чуть не забыл. — Чаз взглянул на нее. — Спасибо за прекрасные чехлы для гольфа. Я их потом нашел в чемодане.

— Ты просто чудовище, — хрипло произнесла Джои.

— Если бы ты была настоящей, я бы тебе сказал, что мне очень жаль.

— А я бы послала тебя прямиком к черту, — ответила она. — Почему ты вообще на мне женился?

Чаз взаправду удивился такому вопросу:

— Потому что ты была ужасно сексуальная. И нам было фантастически хорошо вместе.

— Потому что я была сексуальная? — Джои глазами ощупывала электрический провод от лампы и думала: «Ни один суд присяжных в этой стране меня не осудит».

— Слушай, я ужасно хочу спать, — заявил Чаз. — Ты не могла бы вернуться к себе на небеса? Или откуда ты там явилась?

— Ты меня хоть когда-нибудь любил? — Джои выключила свет, на случай, если снова разрыдается. — Хоть когда-нибудь, Чаз?

— Конечно, любил.

— А что потом произошло? — спросила она. — Сперва ты трахаешься направо и налево, что само по себе отвратительно…

Осторожное бормотание из тени.

— …а потом выбрасываешь меня за борт во время круиза в честь годовщины нашей свадьбы! Я не понимаю, — сказала Джои. — Если ты так сильно хотел на свободу, достаточно было попросить. Знаешь, тут придумали такую новую штуку, «развод» называется.

Но теперь она слышала только его негромкое тяжкое сопение. Прошло пять, десять, пятнадцать секунд.

— Чаз?

Тишина.

Она выдернула подушку у него из-под головы и заорала:

— А ну вставай, сукин сын! Я с тобой еще не закончила. — Возмущенный вялый стон. Потом:

— Ты не можешь причинить мне вреда, Джои. Ты уже мертва.

Он с трудом собрался с силами и кинулся на нее, но в темноте промахнулся. Она прыгнула ему на спину и прижала к матрасу.

— Потому что я была «сексуальная»? Ты это серьезно? — Ее рот был в нескольких дюймах от его уха.

— Слушай, это комплимент, — возмутился он. — А теперь слезь с меня, пожалуйста. А то погнешь мне член.

— Как это трогательно. Опять украл у Нила Даймонда?

Открылась дверь, бросив клин света на кровать.

— Все хорошо. Мы в порядке, — сказала Джои через плечо.

— Кто здесь? — спросил Чаз, извиваясь.

Дверь закрылась.

— Роза?

— Расслабься, Ромео, тебе никого сегодня не светит, — сказала Джои.

— Отпусти меня.

— Здесь только я, Чаз. Твоя дорогая покойная супруга.

— Не может быть.

— Но я не умерла.

— И этого тоже не может быть.

Джои вдавила локоть ему в спину.

— Как по-твоему, это реально?

— Плохой сон, — простонал он.

— Пари?

— Можешь снова ущипнуть меня за яйца. Валяй, увидишь, что мне все равно.

Перейти на страницу:

Все книги серии Сцинк

Дрянь-погода
Дрянь-погода

«Косил ураган довольно точно. Сметая все на своем пути, шторм пулей промчался по узкому коридору, но практически не затронул северную и южную части побережья. Августовские ураганы редко бывают столь любезными».Это не «Катрина» в Луизиане. Это «Эндрю» во Флориде. Однако жадные застройщики, гастролирующие гангстеры, коррумпированные власти, тупой президент и циничные туристы за десять лет ничуть не изменились. Им успешно противостоят 1 африканский лев, 3 пумы, кастрированный черный буйвол, 2 кадьяка, 97 попугаев (в том числе ара), 8 нильских крокодилов, 42 черепахи, 700 разнообразных ящериц, 93 змеи (ядовитые и неядовитые) и 88 макак-резус. И с ними – сгинувший в болотах экс-губернатор штата, его верный черный телохранитель, потомок осужденного наркоторговца, жонглирующий черепами, и горстка отважных и остроумных героев. А также последовательно придурочный народ Южной Флориды. «Дрянь погода» – один из центральных романов флоридской саги всемирно известного автора сатирических боевиков Карла Хайасена – никогда не был так актуален, как в наши дни. Это не та Америка, где хотелось бы отдохнуть.

Карл Хайасен

Триллер / Проза / Современная проза

Похожие книги

Сценарии судьбы Тонечки Морозовой
Сценарии судьбы Тонечки Морозовой

Насте семнадцать, она трепетная и требовательная, и к тому же будущая актриса. У нее есть мать Тонечка, из которой, по мнению дочери, ничего не вышло. Есть еще бабушка, почему-то ненавидящая Настиного покойного отца – гениального писателя! Что же за тайны у матери с бабушкой?Тонечка – любящая и любимая жена, дочь и мать. А еще она известный сценарист и может быть рядом со своим мужем-режиссером всегда и везде. Однажды они отправляются в прекрасный старинный город. Ее муж Александр должен встретиться с давним другом, которого Тонечка не знает. Кто такой этот Кондрат Ермолаев? Муж говорит – повар, а похоже, что бандит…Когда вся жизнь переменилась, Тонечка – деловая, бодрая и жизнерадостная сценаристка, и ее приемный сын Родион – страшный разгильдяй и недотепа, но еще и художник, оказываются вдвоем в милом городе Дождеве. Однажды утром этот новый, еще не до конца обжитый, странный мир переворачивается – погибает соседка, пожилая особа, которую все за глаза звали «старой княгиней»…

Татьяна Витальевна Устинова

Детективы