— Говорят, там самые большие водяные мокасиновые змеи в Эверглейдс, — продолжал Странахэн, исторгнув из Чаза побежденный стон. На деле муж Джои примерно таков, как Странахэн и ожидал: мягок и плаксив, если надавить. — А еще там полно крокодилов и акул, мистер, — Странахэн мгновенно переключился в режим Джерри Льюиса, — поэтому-то я тебе очень не рекомендую переворачивать каяк.
Чаз умолк. Когда они добрались до Уайтуотер, Странахэн перестал грести и велел Чазу повернуться, что тот и проделал со всей возможной осторожностью. Когда Странахэн посветил фонариком ему в лицо, Чаз вздрогнул и отвел глаза.
— Да ты никак дуешься? — спросил Странахэн. — Небось считаешь, что я тут развлекаюсь за твой счет.
Насмехаться над этим ничтожеством было совсем не спортивно, однако это обуздывало страстное, но варварское желание изрубить парня в капусту. Возможно, настанет день, когда Странахэн сможет позволить себе столь нецивилизованное удовольствие, но пока он довольствовался видом ушей Чарльза Перроне, которые чернели от москитов. Это Джои удачно придумала заменить репеллент в баллончике на воду из-под крана.
— Как ты проник ко мне в дом? — спросил Чаз.
— Секрет фирмы.
— Это ты порезал фотографию моей жены и засунул мне под подушку?
— Нет, это была фотографическая фея.
— Кто ты, блин,
— Для начала денег.
— Что, это только начало? — кисло засмеялся Чаз.
— Еще я хочу получить ответы на пару простых вопросов. Вот и все.
— Что еще за вопросы? Ты пытаешься вытрясти из меня деньги за то, чего я не делал.
— Прекрасно. Тогда можешь не платить мне ни цента, — предложил Странахэн. — Пусть присяжные рассудят — мое слово против твоего. Кстати, ты бывал в живописном Рэйфорде, штат Флорида, где находится государственная исправительная тюрьма?
Чаз выругался и опять хлопнул себя по голове.
— Прямо в яблочко. — Странахэн выключил фонарик. — Полагаю, единственный способ доказать тебе, что я не лгу, это в подробностях описать, что произошло на «Герцогине солнца». Слушай меня внимательно.
— Ага, — пробормотал Чаз.
— Это случилось ровно неделю назад, — начал Странахэн. — Ты и твоя жена вышли на палубу около одиннадцати вечера и направились к корме. Больше наверху никого не было, потому что шел дождь. Да, совсем забыл: на тебе был темно-синий блейзер и темно-серые брюки. На миссис Перроне — кремовая юбка, белые сандалии и, кажется, золотые часы на запястье.
Цвет своей блузки Джои тоже говорила, но Странахэн забыл. Он включил фонарик: Чаз был выжат как лимон и пошатывался.
— Мне продолжать?
— Как хочешь, — проквакал Чаз.
— Итак, вы оба стояли у перил, миссис Перроне смотрела в море, и тут ты проделал довольно хитрый трюк, — продолжил Странахэн. — Ты что-то достал из кармана и бросил. Монету или ключ — оно зазвенело. Тогда ты сделал вид, что нагнулся его подобрать, — ну как, припоминаешь?
С носа каяка не раздалось ни звука.
— Но вместо этого ты схватил свою жену за ноги и выбросил за борт. Это произошло так быстро, что у нее не было времени дать отпор. Ты меня слушаешь? — Странахэн вновь высветил лицо Чаза: глаза у того расширились и остекленели. Такие глаза Странахэн видел в студии таксидермиста-любителя. — У тебя такой вид, словно ты подцепил какую-то заразу, — сообщил он. — Ты когда-нибудь делал прививку от смертельно опасного нильского вируса?[45]
Чаз яростно закашлялся:
— А что, от него уже придумали вакцину?
Будь это практически кто угодно другой, Странахэн пожалел бы несчастного болвана.
— Почему ты это сделал, Чаз?
— Я этого не делал.
— По-твоему, я вру? Ой.
— Просто скажи, сколько ты хочешь, — взмолился Чаз.
— Полмиллиона баксов.
— Ты что, блин, рехнулся?
— Наличными, — уточнил шантажист. — Сотенные купюры меня устроят.
Легкий ветерок потянул с юго-востока, подталкивая маленький каяк дальше в широкий темный залив. Легкая качка, которая так умиротворяла Странахэна, похоже, на мужа Джои Перроне оказала строго противоположный эффект.
— Ну и где, по-твоему, мне взять пять сотен штук? — спросил он.
— Слушай, Чаз, у меня есть идея, — сказал Странахэн, думая про себя: «Это проще пареной репы». — Ты можешь попросить их у своего приятеля Хаммерната!
Не потребовалось фонарика, чтобы оценить реакцию доктора Чарльза Перроне. Его вывернуло, и на сиплый кашель похотливо откликнулся самец цапли, бродивший по мелководью в четверти мили от них.
Мика и Чаза не было всего двадцать минут, когда Джои надумала покинуть мотель. Она надела мешковатую хлопчатобумажную фуфайку, запихала волосы под кепку и отправилась на пристань. На парковке она заметила большой черный седан, очень похожий на тот, что она видела вчера перед домом Чаза. К машине прислонился высокий широкоплечий мужик в темном комбинезоне поверх пушистой рубашки. Подойдя ближе, Джои поняла, что это не рубашка, а плотная шерсть.
Мужчина ее заметил:
— Поди сюда, пацан.
Джои встала под фонарем в надежде, что он разглядит, насколько она безвредна.
— Ты чё, глухой? — спросил мужчина. — Я сказал, поди сюда.
— Ты охранник, да? — спросила Джои.
Хаос в Ваантане нарастает, охватывая все новые и новые миры...
Александр Бирюк , Александр Сакибов , Белла Мэттьюз , Ларри Нивен , Михаил Сергеевич Ахманов , Родион Кораблев
Фантастика / Детективы / Исторические приключения / Боевая фантастика / ЛитРПГ / Попаданцы / Социально-психологическая фантастика / РПГ