Читаем Купил костюмчик новенький… полностью

– Да, я думаю, что мои часы находятся у того господина, с цветком на смокинге.

– Но это же министр юстиции!

– О, извините, ваше превосходительство, значит, я ошибся. Через несколько минут джентльмены снова встречаются:

– Это ваши часы?

– Да, ваше превосходительство. Но что вам сказал господин министр?

– Он ничего не сказал. Он ничего даже не заметил.

***

Один джентльмен в поезде угостил другого сигарой и попросил дать ему прикурить.

– Я так и понял, – сказал второй джентльмен, – что вы угостили меня сигарой не бескорыстно.

***

Вопрос спикеру палаты лордов:

– Сэр, позволяют ли мне правила палаты лордов назвать лорда Лестерфилда грязной жирной свиньей?

– Нет. Вы не имеете права назвать лорда Лестерфилда грязной жирной свиньей.

– В таком случае я вынужден отказаться назвать лорда Лестерфилда грязной жирной свиньей.

***

Бывший премьер, лидер консерваторов Уинстон Черчилль любил издеваться над своими вечными оппонентами лейбористами. И вот однажды, не выдержав, вскочила с места пожилая и к тому же очень некрасивая лейбористка и крикнула на весь зал:

– Мистер Черчилль, вы несносны! Если бы я была вашей женой, то подмешала бы вам в кофе яд! Раздался смешок. Невозмутимый потомок герцогов Мальборо выдержал паузу, окинул соболезнующим взором разгневанную леди и промолвил:

– Если бы вы были моей женой, то я бы этот кофе с наслаждением выпил.

***

Один англичанин все время проигрывал деньги на скачках, и однажды он, наконец, понял, что нужно сделать, чтобы взять крупный выигрыш. Он не играл шесть лет. За шесть лет он скопил шесть тысяч фунтов стерлингов. И через шесть лет 6-го числа 6-го месяца в день больших скачек в Лондоне он встал в 6 часов утра, специально вызвал такси с номером —, приехал на ипподром, дал 6 шиллингов на чай таксисту, пошел в 6-ю кассу и все шесть тысяч фунтов стерлингов поставил на 6-й заезд на 6-ю лошадь. И лошадь пришла… шестой.

***

В конгрессе идет перепалка. Высокий и толстый сенатор гневно заявляет другому сенатору – маленькому и худенькому человечку:

– Я могу проглотить вас и даже этого не замечу!

– Ну что ж, – спокойно заявляет ему тот, – тогда у вас в животе будет больше мозгов, чем в голове.

***

В Англии джентльмены никогда не уступают место, потому что там места хватает всем.

***

Два джентльмена пьют чай.

– Я заметил, что все люди имеют свои странности.

– У меня их нет, – отвечает второй.

– И у тебя есть.

– Какие же?

– Я заметил, что ты размешиваешь чай правой рукой.

– Ну и что?

– А большинство людей используют для этого ложечку…

***

В ресторане джентльмен заказывает одну порцию виски, затем вторую, затем третью, в конце концов, заплетающимся языком просит принести четвертую, на что официант ему говорит:

– Простите, сэр, но, по-моему, Вам уже достаточно! На это джентльмен отвечает:

– Простите, но я все прекрасно соображаю и вижу.

– И что же Вы видите, сэр?

– Я вижу, как в открытую дверь входит кошка, и вижу, что у нее два глаза!

– Сэр! Но эта кошка уходит!

***

Джентльмен в ресторане попросил к обеду стакан вина.

– Красного или белого? – спросил официант.

– Безразлично, я дальтоник.

***

Джентльмену подают в ресторане курицу.

– Официант, у курицы, которую вы мне принесли, одна нога короче другой!

– Послушайте, сэр, вы заказывали курицу для того, чтобы ее есть, или будете с ней танцевать?

Наши такую не носят…

***

– Ас-са! Ас-са! – пляшет грузин, темпераментно взмахивая руками перед грудью. Над головой у него вьется оса и, передразнивая его движения, не менее темпераментно с акцентом орет:

– Гру-зын! Гру-зын!

***

В армии командир спрашивает солдата:

– Скажи, рядовой Кикабидзе, кто твоя мать?

– Моя мать – грузинка, товарищ командир.

– Неправильно, Кикабидзе, твоя мать – Родина! Так же, как и у рядового Петрова и Иванова. Понял?

– Понял.

– Что ты понял?

– Что мы с Петровым и Ивановым братья.

***

Лежат два грузина в кровати:

– Вано, ты спишь?

– Сплю.

– А что у мине в попе?

– Щас виниму.

– Я тэбэ виниму, спи давай.

***

Разговаривают два грузина:

– Я купил сэбэ бэлый-бэлый костюм, бэлый-бэлый рубашка, бэлый-бэлый ботинки, бэлый-бэлый галстук…

– А ты купи сэбэ зэленый-зэленый кэпка, и будешь, как бутылка кэфира.

***

Студент МГУ – сын богатого грузина – пишет отцу в Тбилиси из Москвы письмо: «Здравствуй, отэц, я уже стал настоящим студентом, вот только здэсь все студенты ездят на автобусе, а я на такси, неудобно как-то». Отец отсылает сыну ответ: «Сынок, мы тут с мамой продали много апельсинов, и вот высылаем тэбэ немного дэнег, купи себе автобус, будь, как все…»

***

Сын грузина подходит к отцу и говорит:

– Папа, можно, мама будет сегодня спать с мене?

– Не с мене, а со мной.

– Вот, как всегда, все с тобой да с тобой.

***

Голландец и американец разговаривают о национальной символике. Первый говорит:

– На нашем национальном флаге три цветные полоски – красная, синяя и белая. У нас в Голландии говорят, что цвета эти тесно связаны с налогами. Нас кидает в жар, когда мы слышим о налогах, мы бледнеем, когда нам вручают повестку на их оплату, и платим до тех пор, пока не посинеем. А что у вас означают цвета?

Американец:

Перейти на страницу:

Похожие книги

Шедевры юмора. 100 лучших юмористических историй
Шедевры юмора. 100 лучших юмористических историй

«Шедевры юмора. 100 лучших юмористических историй» — это очень веселая книга, содержащая цвет зарубежной и отечественной юмористической прозы 19–21 века.Тут есть замечательные произведения, созданные такими «королями смеха» как Аркадий Аверченко, Саша Черный, Влас Дорошевич, Антон Чехов, Илья Ильф, Джером Клапка Джером, О. Генри и др.◦Не менее веселыми и задорными, нежели у классиков, являются включенные в книгу рассказы современных авторов — Михаила Блехмана и Семена Каминского. Также в сборник вошли смешные истории от «серьезных» писателей, к примеру Федора Достоевского и Леонида Андреева, чьи юмористические произведения остались практически неизвестны современному читателю.Тематика книги очень разнообразна: она включает массу комических случаев, приключившихся с деятелями культуры и журналистами, детишками и барышнями, бандитами, военными и бизнесменами, а также с простыми скромными обывателями. Читатель вволю посмеется над потешными инструкциями и советами, обучающими его искусству рекламы, пения и воспитанию подрастающего поколения.

Вацлав Вацлавович Воровский , Всеволод Михайлович Гаршин , Ефим Давидович Зозуля , Михаил Блехман , Михаил Евграфович Салтыков-Щедрин

Проза / Классическая проза / Юмор / Юмористическая проза / Прочий юмор