Читаем Купите, пожалуйста, рыбу! (СИ) полностью

— Мне поручено следовать вашим приказам в первую очередь. У вас есть какие-нибудь поручения?

Его голос был тихим и спокойным, он держал руки, сложив их в замок прямо перед собой, и не смел смотреть в глаза.

Джейсон хотел было ответить «нет», но потом передумал.

— Да. Нужно прибрать кое-что, следуй за мной.

Он сделал знак начальнику, что всё в порядке, и повёл Перси по кораблю, на ходу пытаясь придумать, где можно найти уединённое место, чтобы их никто не подслушал. Они дошли до общей каюты, которая пустовала, пока все воины были на палубе. Джейсон пропустил вперёд Перси и прикрыл двери.

— Эй, ты в порядке?

Более идиотского вопроса Грейс выдумать не мог, но это было первое, что пришло ему в голову. Перси наградил его взглядом, полным ненависти.

— Как видите, — процедил он.

— Слушай, я… Я не знаю, что произошло с тобой за это время, но…

Перси отвернулся. Джейсон сразу понял, что тот просто не сумел сдержать эмоции, но давить на него и выводить из себя не хотелось.

— Это одно плавание. Выдержи его, и Юпитер от тебя отстанет.

— Да неужели?! — вспылил Перси, развернувшись.

В зелёных глазах пылала злость; он насупил брови, словно пытался разгадать сложнейшую загадку, и губы поджал, боясь ляпнуть что-нибудь не то. Сообразив, что вспылил, юноша сделал глубокий вдох и выдох, снова встал ровно, опустив голову и сказал:

— Простите за эмоции. Мне прибрать здесь?

Джейсон едва ли не выругался. Он снова посмотрел на Перси, который стал вдруг слишком кротким, и подумал, как именно Юпитер добился послушания от того, кто смеялся всем им в лицо без страха, кто в игры играл со штормом, повиснув на мачтах? И ответа на этот вопрос он знать не хотел, но зато он задался другим.

— Перси, расскажи мне о своих родителях.

Юноша поднял на него холодный взгляд.

— Это приказ?

Джейсон выдохнул. Где были те времена, когда он готов был без умолку рассказывать разные истории?

— Это просьба.

— Тогда позвольте я не отвечу.

Джейсон снова выдохнул. Он изо всех сил старался не взорваться в ответ, но очень был близок к этому. Либо этот парень сейчас примет его помощь, и это плавание закончится хорошо для обоих, либо кого-то из них ждёт неприятный сюрприз в конце, и не то чтобы Грейс прям так и желал получить этот джекпот.

— Перси, Юпитер кое-что рассказал мне о твоей семье, мне нужно знать, правда ли это, — спокойно сказал Грейс, надеясь, что этого хватит, чтобы достучаться до здравого смысла бывшего пирата.

— И ты поверишь мне, преступнику, больше, чем своему цезарю?

— Готов дать тебе шанс.

Перси не стал отвечать, но смотрел на юношу долго и внимательно. Его лицо было напряжённым, как если бы в голове у него не могла сложиться задача из простых чисел, а давить и продолжать уговаривать его Джейсон не собирался. Очевидно, они оба стоят по разные стороны мостов и ждут, пока другой сделает первый шаг. И не менее очевиден тот факт, что этого шага сейчас никто не собирается делать.

— Ладно. Можешь идти и продолжать заниматься… Чем бы ты там ни занимался.

Перси, уже полностью успокоившийся, поклонился, поблагодарил и собрался было выйти из каюты, как Грейс оставил его, положив руку на плечо. Шаг можно и не делать, но можно начать диалог.

— Аполлон будет делать всё, чтобы вывести тебя из себя. Ты неплохо играешь свою роль, но при центурионе уж старайся больше.

— Это угроза?

— Дружеское предупреждение, — поправил Джейсон, внимательно посмотрев на Перси. — Серьёзно, выдержи это, и цезарь…

Перси сам закрыл дверь на этот раз и внимательно посмотрел на Джейсона.

— И цезарь что?

— Просто выдержи это плавание, и твоя жизнь станет спокойней.

— Это цезарь тебе обещал? — Джейсон ничего не ответил, а его молчание Перси принял как утвердительный ответ. — Ты знаешь, я верю, что ты веришь в это. Искренне. Но я не верю обещаниям цезаря.

— Именно поэтому я тебя спросил о твоих родителях, — спокойно повторил Джейсон. Он всё так же держал его за плечо и теперь сжал крепче, словно хотел напомнить о своей власти, и Перси немного нахмурился, посмотрел сначала на руку римлянина, а потом перевёл пристальный взгляд на его лицо.

— Ладно. Пусть это будет моей благодарностью за твоё предостережение. Моя мать умерла, когда мне было всего шесть. Отца я не знал вообще. Никогда его не видел и не думаю, что он вообще помнит обо мне или… знает. А теперь дай мне какое-нибудь поручение или я вернусь доделывать работу на кухне.

Джейсон отпустил его руку, и Перси ушёл. А Юпитер солгал. В очередной раз.

— Приказ будет выполнен, — никогда прежде Джейсону не было так тяжело произносить эти слова, как сейчас.

— Прояви себя, — вдохновлённо сказал Аполлон. — Хочу видеть свои нижние деки такими же целыми, какими я тебе их вручаю.

И вот все римляне готовятся к вторжению, а он сидит внизу. Внизу корабля, внизу по рангу, внизу, кажется, своей жизни.

— За что тебя так ненавидит Аполлон? — буднично спросил Перси, стоя позади Джейсона.

Перейти на страницу:

Похожие книги