— Отпусти меня, Джейк! Немедленно.
Ставлю свою ношу на ноги.
Челси тут же пытается меня обойти и вернуться в здание школы.
Встаю у нее на пути.
— Во — первых, я и так уже потратил кучу времени, не давая попасть членам вашей семьи в тюрьму, и при том бесплатно.
Челси шествует вперед, не обращая на меня внимания. Снова преграждаю ей дорогу.
— А во — вторых, социальной службе совсем не понравится, если ты изобьешь мать одноклассника своего племянника в стенах школы.
Этот аргумент действует. Челси поднимает на меня взгляд, пылающий яростью и… болью.
— Эта женщина — просто бессердечная сучка!
Придвигаюсь ближе и шепчу:
— Полностью согласен. Но с этим уже ничего не поделаешь. — Глажу ее по плечу. — Согласна?
Дыхание Челси выравнивается. Теперь она больше похожа на вменяемую версию самой себя.
— Да, я уже успокоилась.
Поворачивается и идет к своей машине, где уже ждет Рэймонд. Тычет в него пальцем:
— Ты должен был мне рассказать, Рэймонд!
— Я просто не хотел все усложнять, — отвечает тот.
— Я люблю тебя! Моя обязанность — защищать тебя, но я не могу, если ты молчишь о том, что кто-то тебя обижает!
— Я рассказал Джейку, — кричит Рэймонд, показывая на меня. — И он мне помог. Теперь все будет хорошо.
Челси пронзает меня взглядом. Сердитым. И я отчетливо понимаю, что у меня все хорошо не будет.
Она делает глубокий вдох.
— Ладно. Надо заехать за остальными. Поговорим дома.
При подходе к дому Челси сурово молчит. Отправляется к соседям забрать детей и благодарит, что присмотрели за пострелятами. Когда те разбегаются по дому, Челси хмуро командует:
— Джейк, надо поговорить. Пойдем на кухню.
Как только за нами закрывается дверь, сразу нападает:
— Как ты мог скрыть от меня происходящее с Рэймондом?
Я действительно не понимаю, почему для нее это так важно.
— Потому что он просил не говорить.
Челси взмахивает руками.
— Два дня назад Розалин попросила покрасить ей волосы в три разных цвета! Мы не всегда должны делать то, о чем они просят! Я думала, что могу положиться на тебя. Мы должны быть одной командой, Джейк!
Не знаю, что подействовало больше, повышенный тон Челси или моя изменившаяся до неузнаваемости жизнь, но я начинаю заводиться.
— В смысле?
— Что ты имеешь в виду под «в смысле»? Я говорю о том, что мы с тобой против них! Они и так в большинстве. Ты должен быть на моей стороне!
Смотрит мне в лицо. Прекрасные глаза затуманиваются.
Неопределенностью. Сомнениями.
— Ведь так?
Чувство ответственности за них всех душит меня, словно удавка. Долг и прицеп с мелкими — все то, с чем я поклялся никогда не связываться. И она сейчас что-то мне еще выговаривает? Что еще, черт побери, от меня надо? Боже, неужели мало того, что я думаю о ней — о них всех! — постоянно? Что я все забросил ради нее? На работу прихожу поздно, ухожу как по команде рано, только чтобы поскорее их увидеть.
Ради всего святого, это… это… чертовски страшно!
Тыкаю себя в грудь. Слова резко и жестоко срываются с губ.
— Единственный, на чьей я стороне, — это я сам. — Провожу рукой по лицу. — Не пойми меня превратно: с тобой хорошо проводить время и дети замечательные, но я не записывался в чертовы мамочки. Это не моя жизнь. У меня другие цели и планы, которые не имеют никакого отношения к живущим в этом доме.
Высказавшись, тяжело дышу.
Челси же… молчит. Несколько секунд не двигается, а затем, даже не взглянув на меня, произносит шепотом:
— Прости. Спасибо, что объяснил.
Резко отворачивается и начинает вынимать овощи из холодильника. В гнетущей тишине осмысливаю собственные слова, и как жестко они прозвучали.
Делаю к ней шаг.
— Челси, послушай, я…
— Эй, Джейк, сыграем в приставку? — предлагает Рори, влетая на кухню.
Наконец Челси поднимает голову, и я вижу ее глаза. Наполненные болью и обидой. Жуткая тяжесть давит мне грудь.
— Джейк не может сейчас с тобой поиграть. Ему пора возвращаться на свою половину поля.
Рори хмурится.
— Как я должен это понимать?
Хоть Челси говорит с племянником, но обращается ко мне.
— Рори, иди пока в другую комнату, — не сводя глаз с Челси, прошу мальчишку.
Чудо, но Рори подчиняется. Как только пацан уходит, срываюсь.
— Ты серьезно? Хочешь втянуть детей в это дерьмо? Использовать их против меня? — Тыкаю в нее пальцем: — Это не честно!
Челси, сверкая глазами, атакует в ответ.
— Я никогда не поставлю их между нами. Да только для этого в первую очередь должны быть «мы», но, по твоим словам, «нас» нет! Мое нежелание, чтобы ты сейчас приближался к Рори, не имеет никакого отношения к этому разговору и самое прямое к тому, что ты ведешь себя как сволочь!
Из соседней комнаты слышится голос Розалин.
— Оооо… тетя Челси назвала Джейка словом на букву С!
Рори уточняет:
— Скотина?
— Нет.
— Свинья?
— Нет.
— Сукин сын?
— А что такое сукин сын?
— Рори! — восклицаем одновременно с Челси.
Испепеляем друг друга взглядами, никто не уступает.
— Наверное, мне лучше уйти.
Это не вопрос, но она все равно отвечает:
— Так будет лучше всего.
Я ведь начал первым, поэтому нет никаких долбанных причин чувствовать себя потерянным от ее слов. Пустым. Но я чувствую.
Не говоря ни слова, разворачиваюсь и ухожу.
Глава 19