Читаем Кузены полностью

«Оставь эти жалкие попытки переложить ответственность на других». Андерс Стори, конечно, бессовестный подонок, но, наверное, здесь не так уж не прав. Адвокат, с которым родители консультировались, сразу сказал: «Вы не сможете доказать мошенничество с его стороны. И деньги вернуть вам не удастся. Все, что вам остается, – постараться самостоятельно выбраться из ямы и двигаться дальше». Они долго не хотели прислушиваться к совету, как и я. Злиться и выходить из себя было куда приятнее. Однако это нисколько не помогало и ничего не меняло. Меня снова пронзает горечь сожаления, стоит мне подумать о Милли и о том, насколько по-другому все могло пойти сегодня, откажись я раньше от бесполезного негодования.

Мои мысли прерывает резкий стук в дверь.

– Да ладно! – ворчу я, все еще не отнимая ладоней от лица. – Что там еще?

Снаружи барабанят только громче.

– Придержите коней, – бросаю я и слегка ухмыляюсь, снова вспомнив Энцо.

Открываю дверь, ожидая увидеть Костюм № 2, пришедший проверить, не сбежал ли я через окно или еще что-то в этом духе. Однако на пороге стоит совсем другой человек. Узнать его можно с трудом – чисто выбритый, опрятно одетый в футболку с длинным рукавом и джинсы. Ясные глаза, усталая улыбка…

– Привет, Джона, – говорит Арчер Стори. – Можно войти?

Перед началом разговора он разграбляет мини-бар, и на столе выстраиваются четыре маленькие бутылочки. Открыта, правда, только одна, с водкой.

– Извини, что пью при тебе, – произносит Арчер, сделав два небольших глотка. – Я сейчас пытаюсь взять себя в руки, но завязать в один момент не получается, особенно когда доходит до трудных разговоров. Могу просто снова сорваться. – Он обводит взглядом шеренгу бутылочек. – Все я не трону – даже половину. Мне просто спокойнее знать, что у меня есть такая возможность.

– Нет проблем, – заверяю я. Места тут немного – я кое-как расположился поперек кровати, а он сидит за столом. – Как вы узнали, где меня искать?

– У меня еще остались друзья на курорте. Я их не заслуживаю, но они все же есть. – Арчер трет рукой худое, угловатое лицо – никак не могу привыкнуть к нему без бороды. – Просто чтобы расставить точки над «i», а то на меня столько новой информации обрушилось… Ты не мой племянник, верно?

– Да, – киваю я.

Он отвечает грустной улыбкой, словно ему жаль, что это не так, и я неожиданно для самого себя рассказываю ему всю неприглядную историю, в результате которой оказался на острове. Когда я заканчиваю, Арчер качает головой и делает еще глоток.

– Должен признать, на сына Андерса ты совсем не похож.

– Все так говорят, – отвечаю я. – А вы были сегодня на балу?

– Нет, нет. Кому я там нужен? Но мне передали, что там произошло – включая возвращение моего брата. – Еще один глоток. – Нужно связаться с Милли и Обри. Насколько я знаю, они в общежитии, но хотелось бы убедиться, что у них все нормально. А еще я должен попросить у них прощения, – добавляет он севшим голосом. – Я здесь и поэтому тоже. Перед тобой я тоже виноват – исчез сразу после нашего разговора. Увидел на следующий день в местной газете статью о себе, и меня она здорово напугала. Я решил, что все испортил, и запаниковал. А в таком состоянии я, ну… Обычно совсем теряю над собой контроль.

Арчер жаждущим взглядом смотрит на бутылку, но все же сдерживается.

– Я затащил вас всех сюда и потом бессовестно бросил. А ведь вы всего лишь дети. Прости, что из-за моего безответственного для взрослого человека поведения в последние несколько недель – или скорее даже двадцать с лишним лет – вам пришлось пережить сегодняшний ужасный вечер.

Секунду я молчу, переваривая его слова.

– Хорошая формулировка…

На его губах чуть заметно мелькает улыбка.

– Я старался извиниться за все сразу.

– Все нормально. В смысле, я ведь тоже вам врал, так что, наверное, мы в расчете. – Подождав, пока Арчер все-таки возьмет водку в руки, я спрашиваю: – А вы успели переговорить с доктором Бакстером насчет того письма?

Помедлив немного, он делает глоток.

– Нет. Я в тот день был вообще не в состоянии выйти из дома.

– Как думаете, что он хотел вам рассказать?

Арчер тяжело вздыхает:

– Понятия не имею.

– И какие теперь планы? Вернетесь к Робу?

– Да, но ненадолго. Я и так слишком долго злоупотреблял его добротой. Приду немного в себя, а через несколько дней уеду. – Он снова вздыхает: – Надо возвращаться к реальной жизни.

Меня вдруг осеняет, так что я даже выпрямляюсь на кровати.

– А можно мне с вами?

Арчер моргает от неожиданности:

– Что?

– Можно мне с вами? – повторяю я. – Я пока еще не звонил родителям. И… с Милли все паршиво получилось. – Я вспыхиваю, вспомнив ее заледеневшее лицо, когда я сорвался на Милдред. – Мне тоже нужно перед ней извиниться.

– Я понимаю твой порыв, – осторожно отвечает Арчер, – но ты можешь сделать это и на расстоянии, когда страсти немного улягутся. Мне кажется, в твоих лучших интересах будет покинуть сейчас остров, как и планировалось.

– Пожалуйста! Хотя бы на пару дней!

Он пристально смотрит на меня.

– Джона, если ты вдруг еще не понял, – я алкоголик.

– Я знаю.

Перейти на страницу:

Все книги серии Neoclassic: расследование

Кузены
Кузены

Много лет назад состоятельная дама Милдред Стори внезапно разорвала отношения со своими детьми и лишила их наследства. Единственным объяснением стала короткая записка: «Вам известно, что вы сделали».Прошли годы. У детей Милдред подросли собственные дети. И вот однажды Милли, Обри и Джона получают приглашение от бабушки провести лето в принадлежащем ей роскошном курортном отеле. Ребята едва знакомы и совсем не жаждут компании друг друга, но их родители понимают: это шанс вернуть благосклонность матери…Но на острове их не ждет теплый прием, и вскоре они осознают, что у бабушки на них совсем другие планы. И чем дольше остаются здесь, тем больше понимают, что в записке – далеко не пустые слова. Двадцать лет назад в семье Стори произошло нечто, навсегда изменившее жизнь их родителей…

Карен М. МакМанус

Детективы / Зарубежные детективы

Похожие книги