Читаем Кузены полностью

Обри с несчастным лицом протягивает мне красный картонный стаканчик с молочно-бурой жидкостью.

– Милли, это тебе с собой. Извини, но если мы сейчас не выедем…

Дядя Арчер, подойдя, приобнимает меня одной рукой, будто понимает, что чего-то большего мне сейчас не выдержать. Чуть отведя меня от других, он наклоняется к моему уху.

– То, что ты злишься, это нормально, Милли, – шепчет он. – Имеешь полное право. Но не забывай о способности прощать, ладно? Если бы я чего и желал для нашей семьи, то именно этого.

<p>Аллисон, 18 лет. Август 1996 года</p>

– Иди, – раздраженно проговорил Андерс, подталкивая Аллисон. Они сидели у окна в кофейне напротив цветочного магазина. – Он там один. Сделай то, зачем пришла.

Аллисон с трудом сглотнула. Мэтт внутри расставлял горшки на полках. Сама не веря, что говорит это, она спросила:

– Может, пойдешь со мной?

– О господи, – простонал Андерс. – Нет. Я тебя сюда привез. На этом все. В дальнейшее меня не втягивай.

Аллисон не сводила глаз с Мэтта, чувствуя неприятное ощущение в животе. Она до сих пор не решила, что делать с беременностью. Иногда единственным выходом представлялся аборт. Иногда предполагала отправиться в колледж, родить так, чтобы матушка не узнала, и отдать ребенка на усыновление. Изредка раздумывала даже о том, чтобы оставить малыша. Почему бы и нет, когда доступно все, о чем большинство людей может только мечтать?

Единственное, в чем Аллисон не сомневалась, – говорить Мэтту или нет. Это касается их обоих. Она не собирается решать проблему в одиночку.

– Я просто… – Девушка запнулась – Мэтт как раз вышел из магазина, запер входную дверь и двинулся куда-то по улице. – Не важно. Он все равно уходит. Придется в другой раз.

Нахлынувшее облегчение быстро сменилось паникой, когда стало понятно, куда именно тот направляется.

– Он идет сюда! О нет! Не могу же я прямо здесь с ним разговаривать! – Соскользнув с табурета, Аллисон потянула Андерса за руку. – Надо уходить!

– Не глупи! – рявкнул тот. – Если мы пойдем сейчас, все равно столкнемся с ним. Хватит трусить – просто предложи ему выйти прогуляться.

– Да, точно. Хорошая идея…

Мэтт вошел внутрь. Не заметить их он не мог – они были прямо перед ним, – но все же прошел мимо, как будто не видя.

Аллисон окликнула его по имени. Живот уже буквально сводило. Ей заранее не нравилась вся эта ситуация.

Тот нехотя повернулся.

– А, привет, Аллисон. Извини, не заметил.

– Вранье, – бросил Андерс, прикрывая свои слова кашлем. Чего еще ждать от такого помощника. Аллисон была готова провалиться сквозь землю, но в то же время ей хотелось покончить со всем этим.

– Мы можем с тобой немного, э-э… прогуляться и поговорить?

– Мне сейчас некогда. Я только возьму пару кофе с собой и сразу ухожу.

– А если я пройдусь с тобой?

Мэтт вздохнул:

– Слушай, Аллисон… Мы кайфово зависли с тобой на вечеринке у Роба, но ничего больше в этом не было. Так что, может, перестанешь мне названивать, ладно? – Она только молча смотрела на него, буквально онемев от унижения, и он добавил: – Ты меня не интересуешь.

– Не интересует, значит? – Андерс грубо фыркнул. – Ха! Да ты должен быть благодарен, что она вообще обратила на тебя внимание, – ты, жалкий кусок дерьма!

У Мэтта дернулась щека.

– Ответь мне на один вопрос, Андерс. Если я жалкий кусок дерьма, почему Кайла выбрала меня, а не тебя?

Тот сузил глаза.

– Она тебя не выбирала. Это было всего один раз. Ерунда.

– Не один раз. Мы с ней вместе уже несколько недель. Ты не заметил, что она перестала тебе перезванивать?

Аллисон мельком взглянула на брата. У того едва заметно напряглись мышцы вокруг губ – слова Мэтта ударили по больному. Однако Андерс скорее умер бы, чем дал бы ему это понять.

– Я не слежу за ее звонками, – пренебрежительно бросил он. – В конце концов она всегда сама ко мне приползает. Развлекайся, пока можешь.

– Она к тебе никогда… знаешь что? – Мэтт покачал головой, будто с презрением к самому себе. – Я не собираюсь с тобой это обсуждать. Ты думаешь, что все люди вокруг принадлежат тебе, потому что у тебя есть деньги, – так вот, ничего подобного. На острове полно тех, кому плевать на Андерса Стори. И вообще на любого из вашей семейки, – добавил он.

Аллисон словно ударило током – таким острым было унижение из-за того, что она оказалась втянутой в это дерьмо. Что она ему сделала? Он ей просто нравился, вот и все!

– Ты несешь такую чушь, что просто смешно, – откликнулся Андерс.

– Как скажешь. Мне пора. – Мэтт повернулся и вышел без своего кофе, даже не посмотрев на Аллисон.

– Сволочь! – прошипела она вслед, когда дверь закрылась. Обида причиняла буквально физическую боль – в живот как нож воткнули.

– Наконец-то ты со мной согласилась, – откликнулся Андерс.

И все равно поговорить с Мэттом было необходимо. Аллисон, глядя в его напряженную удаляющуюся спину, уже взяла сумку со стойки, но тут же замерла. Тот вдруг широко расставил руки – к нему в объятия бросилась через улицу девушка. Кайла Дьюгас.

«Я только возьму пару кофе с собой». Господи! У них свидание!

Перейти на страницу:

Все книги серии Neoclassic: расследование

Кузены
Кузены

Много лет назад состоятельная дама Милдред Стори внезапно разорвала отношения со своими детьми и лишила их наследства. Единственным объяснением стала короткая записка: «Вам известно, что вы сделали».Прошли годы. У детей Милдред подросли собственные дети. И вот однажды Милли, Обри и Джона получают приглашение от бабушки провести лето в принадлежащем ей роскошном курортном отеле. Ребята едва знакомы и совсем не жаждут компании друг друга, но их родители понимают: это шанс вернуть благосклонность матери…Но на острове их не ждет теплый прием, и вскоре они осознают, что у бабушки на них совсем другие планы. И чем дольше остаются здесь, тем больше понимают, что в записке – далеко не пустые слова. Двадцать лет назад в семье Стори произошло нечто, навсегда изменившее жизнь их родителей…

Карен М. МакМанус

Детективы / Зарубежные детективы

Похожие книги