– Пожалуйста.
– Ладно.
– Ладно?
– Раз вы настаиваете, продам. Не хочу спорить.
– Отлично, – Лию вдруг охватил какой-то дурацкий восторг. – И балерину тоже куплю.
– Ну у вас просто ни стыда ни совести.
– Нет. Очарована. Тронута, – Она подбоченилась. – О цене договоримся по дороге в Норфолк.
Глава 14
БЕДФОРДШИР, АНГЛИЯ, 1 августа 1943 года
При виде Темпсфорд-холла, величаво раскинувшегося среди буйной зелени, у Софи перед глазами тут же возникли образы степенных дам и господ Викторианской эпохи в роскошных одеждах и модных головных уборах, беседующих на чрезвычайно важные темы вроде поданного на обед фазана, а кругом – беззаботные детишки, играющие на лужайке в мяч, и заливисто тявкающие собачонки.
Глупо, конечно, но Софи хотелось хоть на минуту представить, каким был Темпсфорд-холл в лучшие, мирные времена, пока не стал перевалочной базой для агентов, вылетающих с соседнего аэродрома. Когда здесь не было суровых деловитых людей в военной форме, с подозрением присматривающихся к новым лицам. Пока его гостей и обитателей не начали постоянно забрасывать на вражескую территорию.
– Как самочувствие? – на пороге дома спросила Софи своего спутника. Всю дорогу от Лондона Жерар словно воды в рот набрал.
Да и за все время, что они провели вместе после получения приказа, Жерар Бофор к ней обращался лишь при крайней необходимости.
– Проголодался, – буркнул он.
– Я не об этом. Хотела спросить, что вы надумали по поводу нашей…
– Боже мой, женщина, я ведь уже высказал свои соображения по поводу нашего… сотрудничества! Еще не хватало, чтобы мне на мозги капали все две недели до вылета.
Он рывком нахлобучил шляпу поглубже и выругался, когда она сползла на лоб.
– И вообще, мог бы и без вас обойтись, – буркнул он, сдвигая шляпу назад.
– Понимаю, вы нервничаете…
– Еще чего! – фыркнул он. – И не боюсь, не беспокоюсь, и нечего мне приписывать ваши собственные переживания. Я солдат, а солдатам страх неведом.
Софи вздохнула.
– Я вовсе не…
– Добрый день! – приветствовала их озабоченная женщина средних лет в задранных на лоб очках, с портновским сантиметром на шее и огрызком карандаша в тронутых сединой волосах, собранных узлом на затылке.
– Добрый день! – ответила Софи.
– Merde! – ахнула женщина, разглядывая Софи и теребя сантиметр, словно ей не терпелось снимать мерки. – В Париже за вас бы лучшие дома моды передрались.
– Вы слишком любезны, – прикусила губу Софи.
– Я? Ничего подобного. Любезностями особо не прославишься. Надо произвести впечатление. Старательно поддерживать иллюзию того, что правильно подобранные аксессуары могут изменить своего обладателя. Об этом прекрасно знают во всех лучших парижских заведениях.
– Так вы работали в этих домах, – догадалась Софи.
Живя в Париже, она часто проходила мимо домов от кутюр на Вандомской площади и видела их клиенток.
– В прошлой жизни. Зато теперь, когда приходится устраивать маскарад, мне это здорово помогает.
Она как-то очень по-французски всплеснула руками.
– Меня зовут Мари. Майор Рид велел вас приодеть. Что нужно, носки, обувь, верхняя одежда, чемоданы?
– Да. Полный комплект, даже белье.
– Bonne. Пойдемте со мной, s’il vous plaît[7]
.Мари привела их в бывший кабинет или библиотеку. Сейчас это помещение походило на импровизированный универмаг, набитый пальто, костюмами, платьями на передвижных вешалках, столах и стульях. Вдоль стены возвышались ряды коробок, возможно, с обувью и прочими аксессуарами, а рядом две женщины усердно тарахтели швейными машинками.
– Моё присутствие действительно необходимо? – осведомился Жерар, оглядываясь кругом. – Моя… коллега наверняка сможет что-нибудь подобрать. По легенде жена как-никак, а это самое что ни на есть женское дело.
Софи старалась сохранить невозмутимость.
Мари поджала губы.
– Примерка всем агентам делается персонально. Никаких исключений.
– Я бы лучше в пабе подождал с газетой и кружкой пива, – шумно вздохнул Жерар.
«Можно подумать, остальным это приятно», – чуть не вырвалось у Софи, но она сдержалась.
– Здесь получите только одежду, – с расстановкой раздраженно объяснила Мари. – Документы, деньги, оружие – на аэродроме. Там же вас обыщут. Ничего английского во Францию попасть не должно.
На этом агенты и прокалываются.
– Прекрасно, – снова громко вздохнул Жерар, подчеркивая свое недовольство.
Мари снова обратила внимание на Софи.
– Расскажите, чего вы хотите. Какой образ желаете создать?
Она выдернула из узла на затылке карандаш и схватила крошечный блокнот с заваленного стола.
– Нужна одежда из дорогой ткани, но уже ношеная. Что-нибудь подобающее состоятельному коммерсанту и его жене. Но не бросающееся в глаза.
Мари что-то записала и оценивающе оглядела Софи и Жерара.
– Да, да. Не вопрос.
– А еще нужно более эффектное платье для выхода в свет. Перчатки. Аксессуары.
Мари просияла и потерла руки.
– Что-нибудь поярче, да?
– Да. И неплохо было бы заполучить несколько вещей со штампом или ярлыком прачечной в Марселе.