Читаем Квест полностью

Твой отец король благодушно машет красавцу рукой, приглашая придвинуться поближе. Он тоже уже навеселе и после предыдущей серенады, исполненной диким варваром, хлопал так сильно, что от восторга чуть не свалился со своего позолоченного трона.

Диким варваром! Да у тебя чуть уши не отвалились от звуков его ослиного блеяния! Своим визгливым низким голосом, словно режущей пилой, пытался он рассказать балладу о Прекрасной Принцессе и её отважном Принце, и песнь его тебе хотелось слушать ровно до конца первой строфы. Однако этикет есть этикет, и, вымучив улыбку на лице, ты была вынуждена сидеть до последнего звука. Лишь только смолк финальный аккорд на струнах стальной гитары, ты с жадностью глотнула воды, чувствуя, как от всей этой какофонии наичнает колоть в висках.

Да уж, это не шло ни в какое сравнение с выступлением чернокнижника. Ах, как он пел! Своим ласковым мелодичным голосом, так не сочетающимся с его закутанной в тёмный плащ высокой фигурой в чёрном капюшоне, он растопил сердца всех присутствующих в зале дам. Из-под плаща были видны лишь тонкие длинные пальцы, ловко порхающие по струнам, скрытым под широкими складками, а его голос, словно чарующая соловьиная трель, разлетался по залу, услаждая слух и разливая блаженную негу в душе благодарной публики.

Он пел про прекрасную зарю нового дня, что меркнет в своей прелестной свежести перед красотой и юностью Принцессы, к ногам которой он готов сложить своё сердце, и, едва он умолк, повисла полная тишина, в которой никто не осмеливался сказать хоть слово, дабы не разрушить хрустальные чары певца весны и любви.

Что ж, на твой вкус песня его хороша, но ничто на свете не сравнится с эльфийской серенадой, полной ясности звука и приятности мелодии, той, что хотелось бы слушать ещё и ещё. Сейчас эльф начнёт петь и выйдет из этого испытания победителем, осталось только дождаться, чтобы закончилась его баллада, и церемониймейстер огласил результат.

А покамест можно и подкрепиться.

Украдкой ты бросаешь взгляд через плечо на стоящий позади столик с десертными яствами и, пока всё внимание публики обращено на последнего выступающего, бочком начинаешь подвигаться к заветной цели.

Звучат первые аккорды, эльф открывает рот и…

…и ты замираешь, как вкопанная.

С громким треском на гитаре лопается струна.

«Но постойте! – в панике думаешь ты. – Должно быть, это ошибка! Не могут же золотые струны достаться эльфу! Его цвет – серебро!»

В недоумении эльф замолкает, но тут же перестраивается и вновь начинает свою любовную балладу. Хлоп! Рвётся вторая струна.

О, нет! Если бы только ты знала раньше, не задумываясь обрубила бы вообще все струны на всех трёх гитарах, но никто в здравом уме и предположить не мог, что эльф предпочтёт золото серебру!

Волшебная мелодия затихает, а вместе с ней тают и твои мечты о стройном эльфийском принце. Третья попытка, и очередная струна с треском лопается напополам.

«Что ж, э…» – словно в тумане, лезут в уши растерянные слова придворного церемониймейстера. Он неуверенно смотрит на твоего отца, но тот уже в таком состоянии блаженного довольства, что ему всё равно. – Третья серенада признаётся несостоявшейся! В таком случае, у нас есть победитель испытания!»

«Нет, нет! Только не это! – тебя бьёт мелкая дрожь, а уши отказываются верить происходящему. – Что же я наделала!»

Вот влипла! Должна, ты просто должна исправить ситуацию! Тебе нужно немедленно переговорить с эльфом!

Смотри главу 18.

<p>Глава 31</p>

Спускаясь в тронный зал на следующее утро, ты в спешке перебираешь ногами ступеньки лестницы. Тебе не терпится узнать, что же случилось с варваром после употребления коварного зелья. Может, он превратился в козу? Или у него выросла дополнительная рука? (А лучше бы дополнительный мозг, решаешь ты.)

Влетая в дверной проём на всех парусах, расширенными от любопытства глазами ты моментально обводишь всех присутствующих, вычисляя, здесь ли он. Его нет! Как чудно! Ура!

Знакомая стройная фигура эльфа, склонившегося над столом претендентов, радует твой взор. Соперник устранён! Теперь-то всё пойдёт как по маслу!

Кинув взгляд в твою сторону и одарив тебя нежной и белоснежной улыбкой, от которой сердце в груди начинает трепыхаться, а в голову лезут свадебные фантазии, белокурый красавец почтительно склоняет голову, но не подходит, а возвращается к негромкому разговору с твоим отцом. Стоящий рядом чернокнижник тоже оборачивается, кивает на тебя головой, и что-то отсчитывает на пальцах. Жарко что-то говорит и снова кивает.

У короля растерянный вид, но он соглашается.

А в чём, собственно, дело?

О чём это они заговорщически шепчутся?

В зале слышится громкое покашливание, придворный церемониймейстер берётся за свой жезл и напускает на себя почтенный вид.

«С прискорбием вынужден сообщить вам, дамы и господа, что вчерашним вечером наш почётный гость, воин из Далёких Равнин, пал жертвой недружественного обмана. Приглашённый испить победную чашу вина, он был коварно отравлен. По счастию, справедливость богов восторжествовала – они сохранили ему жизнь.

Перейти на страницу:

Похожие книги