Читаем Квест полностью

Быстрый взгляд влево и вправо подтверждает: ты здесь одна. Однако ты почему-то боишься заходить внутрь. Вдруг там вовсе и не королевский егерь? Наскоро отряхнув подол от пыли и прилипшей соломы, ты молча отступаешь за толстый ствол раскидистого дуба и направляешься дальше.

Смотри главу 64.

<p>Глава 34</p>

Кажется, ты зря не стала кричать, пока был шанс. Буквально пара секунд, и твоё тело погружается настолько, что болотная жижа уже беспрепятственно плюхается у тебя в ушах, а при любой малейшей попытке вдохнуть, игривым ручейком устремляется в ноздри. Ты тщетно пытаешься не дышать, но это невозможно, и очередной судорожный вдох направляет в твой нос болотное содержимое. Не в силах сдерживаться, ты начинаешь лихорадочно кашлять, тем самым лишь усугубляя свой и без того незавидный удел, ведь теперь вода у тебя ещё и во рту!

Успешно начавшаяся бодрая молотьба руками по болоту почти сразу же завязла в трясине и перешла в стадию мелкого подёргивания. Ноги так вообще невозможно выпростать, не уйдя при этом с головой под воду.

Отчаявшись, ты закрываешь глаза, но тут же приказываешь себе бороться до конца. Нет, ты не сдашься! Ты – дочь короля, дерзкая своенравная принцесса, так неужто тебе суждено вот так просто утонуть в болоте?

Выплюнув со злости всю густую жижу изо рта, ты собираешь все силы и одним титаническим рывком вырываешься из трясины по грудь. Так, уже хорошо! Что дальше?

Оглядываясь в поисках хоть чего-то, что может дать тебе надежду на спасение, ты вдруг замечаешь неподалёку большую белую кочку, непохожую на другие. Вглядываешься повнимательнее – и правда, остальные кочки все острые, поросли травой и камышом, а эта выглядит гладкой, словно отполированной.

Тихонечно вытащив левую руку, осторожно продвигаешь её в сторону, пока подушечки пальцев не нащупывают твёрдую скользкую поверхность. Нажать. Нажать посильнее. Ура, совсем не колышется!

Уже когда, оперевшись обеими руками на полированый верх лысой кочки, ты аккуратно, одну за одной, тянешь из трясины лодыжки, тебя вдруг осеняет, что это никакая не кочка, а самый настоящий исполинский череп! Взобравшись наверх и еле балансируя на скользкой залысине, ты всматриваешься в заросли камыша. И впрямь, гигантские черепа, словно фигуры на шахматной доске, разбросаны по всей топи. А следовательно, по ним можно пройти!

Взбодрившись духом, ты смело шагаешь с кочки на кочку, приплясывая на ходу, и чуть не улетаешь обратно в воду. Так, пляски в сторону!

Стоит тебе увернно пересечь топкую трясину, как ты упираешься в подножие высокой скалы. То тут, то там на отвесном склоне виднеются гигантские чёрные провалы, словно зияющие бойницы. Итак, какие варианты?

Идти обратно через топь нет никакого смысла – там тебя ждёт Замок Чернокнижника. Значит, придётся лезть наверх. Другого пути нет, благо скала, словно лианами, увита длинными узловатыми корнями деревьев, которые на вид кажутся довольно прочными. Подёргав для порядка за парочку таких корней, ты закатываешь юбку повыше и не спеша начинаешь своё восхождение.

Смотри главу 79.

<p>Глава 35</p>

Мягкая улыбка кривит его губы. «Что ж, раз ты такая смелая, – шепчет он, – позволь я покажу тебе одно особое место в чертогах своего замка!»

«Особое место? Он что, покажет мне спальню с ещё большей кроватью?» Едва не хихикнув, ты умудряешься сохранить кокетливое выражение на своём лице.

«Тайную комнату?» – игриво шепчешь ты в ответ. «Вроде того!» – согласно кивает он и нежно касается губами твоей кожи.

Уж не собирается ли он показать тебе колдовской алтарь, где чернокнижники читают свои заклинания и замешивают коварные зелья? Ты заинтригована. Кто знает, а ведь колдовской алтарь вполне может подойти не только для жертвоприношений, но и… Стоит признать, резная кровать тебя не очень-то вдохновила – это так обыденно и скучно. Вот если попробовать что-то новенькое… Не в силах утихомирить разыгравшуюся фантазию, ты отрываешься от его губ и шепчешь: «Что ж, покажи мне всё, что хочешь!»

Смотри главу 74.

«Особое место? Он что, покажет мне спальню с ещё большей кроватью?» Едва не хихикнув, ты умудряешься сохранить кокетливое выражение на своём лице. Он напряжённо ждёт ответа, готовый в любой момент сорваться на поцелуй.

Он что, думает, что может так просто заполучить тебя? Ха три раза! Пусть помучается ещё!

Слегка отвернув голову в сторону, ты чуть надуваешь губки и говоришь: «Ну уж нет! Вообще-то ты обещал ужин!»

Смотри главу 21.

«Особое место? Он что, покажет мне спальню с ещё большей кроватью?» Едва не хихикнув, ты умудряешься сохранить кокетливое выражение на своём лице.

Он напряжённо ждёт ответа, готовый в любой момент сорваться на поцелуй. Как напряглись его мускулы! Он думает, что всё просчитал, и ты покоришься ему! Не знает, с кем связался! Почему бы тебе не соблазнить его, подчинив своей воле, сделав рабом каждому твоему слову? Он крепкий орешек, но тем заманчивей игра! Решено! Первым делом нарушить планы, сбить его с толку, чтобы он потерял уверенность в том, что верховодит здесь именно он.

Перейти на страницу:

Похожие книги